01013 01015舊約新約 Strong's number
G1014 出現經文 相關查詢

⊙ 1014 bou lomai
<音譯> boulomai
<詞類> 動
<字義> 傾向、意願、想
<舊出> HB.14 太 1:19
<譯詞> 願意12 想要6 要6 願4 有
意2 隨著1 意思1 意1 旨
意1 (34)
βούλομαι 動詞 2單βούλει,βούλῃ(#路22:42|異版);不完ἐβουλόμην,ἠβούλετο;1不定式ἐβουλήθην (ἠβουλήθην#約二1:12|異版)。「意願,有意」。 一、用於想要某物的人:「願,想要,渴望」。後接不定詞-ἐβουλόμην ἀκοῦσαι 自己也願聽,#徒25:22|。ὃν ἐβουλόμην πρὸς ἐμουτὸν κατέχειν我想把他留在我這裡,⊙#門1:13|(在相似的θέλω帶不定詞=可帶ἄν)οἱ βουλόμενοι πλουτεῖν 想要發財的人#提前6:9|。#雅4:4|。 二、用於酌量之後的意願決定。 A. 用於人類: 1. 帶直接受格:τοῦτο β.此意,#林後1:17|。 2. 後接簡單不定詞:#太1:19;可15:15;徒5:28,33;12:4;15:37;17:20;18:27;19:30;22:30;23:28;27:43;28:18;林後1:15|。 3. 後接現在不定詞:#徒18:15|。 4. 後接直接受格和不定詞:γινώσκειν ὑμᾶς βούλομαι我願意你們知道,#腓1:12|。#提前2:8;5:14;多3:8;猶1:5|。 5. 後接不定式假設語氣,由β.引出商議問句:βούλεσθε ἀπολύσω ὑμῖν;你們願意我釋放給你們嗎?#約18:39|。 6. 未附不定詞,但可由上下文判定:ὅπου ἡ ὁρμὴ…βούλεται(要意會μετάγειν轉動)意思所願的方向,#雅3:4|。 τοὺς βουλομένους κωλύει (要意會 ἐπιδέχεσθαι 接待)禁止願意的人,#約三1:10|。οὐκ ἐβουλήθην(要意會γράφειν寫)不願意,#約二1:12|。 B. 用於神(θέλω較普遍使用):獨立用法-#路22:42|。βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας他按旨意,用真道生了我們,#雅1:18|。後接簡單不定詞-#來6:17|。後接直接受格不定詞-#彼後3:9|。用於耶穌,#太11:27;路10:22|。用於聖靈,#林前12:11|。*
重新查詢