G0106 出現經文 相關查詢 |
⊙ 106 a;zumoj <音譯> azumos <詞類> 形 <字義> 未發酵的、除酵的、無酵 的 <字源> 1 2219 <舊出> HB.4682 太 26:17 <譯詞> 除酵節4 除酵2 無酵餅1 無酵的麵1 除酵的1 (9) |
ἄζυμος, ον 形容詞、名詞 「未發酵的,除酵的,無酵的」。 一、實名詞:τὰ ἄζυμα︰ A. 「無酵的餅」(מַצּוֹת;#出12:8,15|等;#出23:15;29:2;利2:4,5;民6:15|)是猶太人在逾越節所吃的。新約中只有喻意用法,ἑορτάζειν ἐν ἀ. εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας 只用純潔真實的無酵餅,⊙#林前5:8|。 B.「除酵節」(見πάσχα-G3957一)帶πάσχα(#路22:7|,見下)#可14:1|;ἡ ἑορτὴ τῶν ἀ.(#出23:15;34:18;申16:16|)#路2:42|異版;#路22:1;ἡ ἡμέρα τῶν ἀ., ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ πάσχα 除酵節須宰逾越羊羔的日子,#路22:7|; αἱ ἡμέραι τῶν ἀ. 除酵的日子,#徒12:3;20:6|。τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ τῶν ἀ. 除酵節的第一天,#可14:12;|參#太26:17|。 二、喻意:指內在罪之權勢已被征服的人 καθώς ἐστε ἄ. 你們既是無酵的(麵),#林前5:7|。* |