| G1074 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 1074 genea <音譯> genea <詞類> 名、陰 <字義> 代、世代、家族、時代 <舊出> HB.1755 1859 太 1:17 <譯詞> 世代30 代6 世2 代代1 以 來1 世世代代1 世世1 (4 2) |
| γενεά, ᾶς, ἡ 名詞 「家族,世系」。 一、字意:自同一祖先繁衍下來的人,「親族」,引申為「種族,人種」。這可能是#路16:8|的意義︰εἰς τὴν γ. τὴν ἑαυτῶν 今生之子在「世事」上較光明之子更加聰明(即對他們自己種類的人)。 二、指出生在同時期之人的總和,「世代,同時代者」。耶穌把面對他的那一世代之猶太人看作是一個統一的群眾。ἡ γ. αὔτη 這世代(#創7:1;詩12:7|);#太11:16;12:41,42;23:36;24:34;可13:30;路7:31;11:29-32,50,51;17:25;21:32|。這世代的特色是γ. ἄπιστος καὶδιεστραμμένη 不信又悖謬,#太17:17;可9:19|異版;#路9:41|;ἄπιστος 不信,#可9:19|;πονηρά邪惡,#太12:45;16:4|異版;#路11:29|;πονηρὰ κ. μοιχαλίς 邪惡和淫亂,#太12:39;16:4|;μοιχαλὶς καὶ ἁμαρτωλός 淫亂和罪惡,#可8:38|。對基督徒而言,他們那時代的人是γ. σκολιὰ καὶ διεστραμμένη 彎曲悖謬(後者見#太17:17;路9:41|;前者見#徒2:40|;參#詩78:8|),#腓2:15|(#申32:5|)。曠野的世代,#來3:10|(#詩95:10|)。ἰδίᾳ γ. ὑπηρετήσας 服事了他那一世,#徒13:36|。 三、「時代」,一代的時間(#創50:23;出13:18;20:5|)。在此,原來的意義漸失,而「一段時間」的意義保留。 A. 「時代,世代」。#太1:17;路1:48|;(#詩45:17;90:1|)。 B. 「一段時間」。一般用法:εἰς γενεὰς καὶ γενεάς 直到世世代代(#詩49:11;89:1|等)#路1:50|(異版作εἰς γενεὰς γενεῶν和εἰς γενεὰν καὶ γενεάν);εἰς πάσας τὰς γ.(#出12:14|);直到世世代代,#弗3:21|;ἀπὸ τῶν γ.歷世歷代,#西1:26|(#斯10:3|七十士)。ἐκ γενεῶν ἀρχαίων 從古代以來,※#徒15:21|;ἀπὸ γενεᾶς εἰς γ.(#出17:16;詩10:6|)直到世世代代,#路1:50|異版;ἑτέραις γ.在以前的世代,#弗3:5|(參#珥1:3;詩48:13|);ἐν ταῖς παρῳχημέναις γ.從前的世代,#徒14:16|。 四、引自#賽53:8| τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται 述說他的世代,#徒8:33|,其中γ.的意義不清楚;家世或根源之意義最近。* |