| G1100 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 1100 glw/ssa <音譯> glossa <詞類> 名、陰 <字義> 舌頭、語氣、腔調 <舊出> HB.3956 可 7:33 <譯詞> 方言20 舌頭14 方7 說方 言的2 口2 靈1 談1 說方 言1 話1 舌1 (50) |
| γλῶσσα, ης, ἡ 名詞 一、「舌頭」。 A. 字義:#路16:24|;為說話的器官,#可7:33,35;路1:64;羅3:13|(#詩5:9;14:3|);#羅14:11|(#賽45:23|);#雅1:26;3:5,6,8;約一3:18|;διὰ τῆς γ.用舌頭,即說話時,⊙#林前14:9|。 παύειν τὴν γ. ἀπὸ κακοῦ 禁止舌頭不出惡言,#彼前3:10|(#詩34:13|)。同義詞:στόμα#啟16:10|。hvgallia,sato h` glw/ssa, mou我口舌歡呼(以器官代替人),徒2:26(詩16〔15〕:9)。 B. 喻意:指分岔的火焰,#徒2:3|(即 לשְׁוֹן אשֵׁ#賽5:24|)。 二、「語言」。#徒2:6|異版,#徒2:11|;πᾶσα γ.萬口,即每個人,無論操何種的語言,#羅14:11;腓2:11|(#賽45:23|)。因它是邦國的一種獨特之處,故可作為φυλή, λαός, ἔθνος 的同義詞(#賽66:18;但3:4,7|等)#啟5:9;7:9;10:11;11:9;13:7;14:6;17:15|。 三、術語「說方言」難題之討論:γλῶσσαι或γένη或γλωσσῶν, ἐν γλώσσῃ (-αις) λαλεῖν #林前14:1-27,39;12:10,28,30;13:1,8;徒10:46;19:6|。常不帶冠詞(在#林前14:22|中是與上句相應的;#林前14:9|則屬於義一A.)。它無疑地是指人在宗教的忘我境界中所說非理性的話。這現象也出現在希臘宗教中,其一主張γλῶσσα是古時的,是外國的,是無法瞭解,奧秘的語言;另一主張則認為它是令人讚嘆天上的語言。在λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις 說起別國的話來,#徒2:4|,見ἔτερος-G2087二末。γλώσσαις καιναῖς λαλεῖν 說新方言,#可16:17|。* |