01209 01211舊約新約 Strong's number
G1210 出現經文 相關查詢

⊙ 1210 de w
<音譯> deo
<詞類> 動
<字義> 綑綁、捆扎、栓牢、索住
<舊出> 太 12:29
<譯詞> 捆綁15 拴4 捆鎖3 捆住3
捆3 纏著1 鎖著1 鎖拿1
鎖1 裹好1 裹1 監1 被捆
綁1 被約束的1 被…捆綁
1 捆綁的1 捆著1 迫切1
約束1 住1 (43)
δέω 動詞 1不定式ἔδησα,假δήσω;完分δεδεκώς #徒22:29|;完被δέδεμαι;1不定式被不定δεθῆναι#徒21:33|。 一、「綁,束」。 A. 帶τὶ εἴς τι綁某物成某狀(#結37:17|):將稗子捆成捆,#太13:30|。τί τινι某物綁某物(參#結27:24|):τοὺς πόδας κειρίαις 腳綁著布條,#約11:44|。ἔδησαν (τὸ σῶμα) ὀθονίοις μετὰ τῶν ἀρωμάτων(將身體)用細麻布加上香料裹好了,#約19:40|。 B. 指實際的捆綁及監禁:δ. τινὰ ἀλύσεσι捆綁某人-用腳鐐鐵鍊捆住被鬼附的,#可5:3,4|;囚犯,#徒12:6;21:33|。單單用δ. τινά捆綁某人(#士16:5,7,8|)#太12:29;14:3;27:2;可3:27;15:1;約18:12;徒9:14;21:13;22:29|。(τοῦς) πόδας καὶ (τὰς) χεῖρας捆手和腳,#太22:13;徒21:11|;δ. τινὰ ἐν φυλακῇ將某人捆著下在監裡(#王下17:4|)#可6:17|。被動-δέδεμαι被捆,即囚犯,#可15:7|。κατέλιπε δεδεμένον仍留著作囚犯,#徒24:27|(δεδεμένος=監禁著);ἀπέστειλεν δ.捆著解去,#約18:24|。參#西4:3|。δεδεμένον ἄγειν τινά將某人帶著當作囚犯,#徒9:2,21;22:5|。喻意:ὁ λόγος τ. θεοῦ οὐ δέδεται神的道卻不被捆綁(雖傳道會被捆綁)#提後2:9|。#路13:16|用隱喻方式解釋ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς 被撒但捆綁的,來形容殘廢有病的婦人。另一種超自然的捆綁,參δεδεμένος τῷ πνεύματι被靈捆綁,#徒20:22|。龍的被捆,#啟20:2|。 二、「綁」在某物上:牲畜(#王下7:10|)#太21:2;可11:2,4|(πρὸς θύραν在門外);#路19:30|;天使,#啟9:14|。大布繫著四角,#徒10:11|公認經文。 三、指來自律法和責任的約束,帶人稱間接受格,「於某人」:妻子被丈夫的律法約束,#羅7:2|;丈夫被妻子約束,#林前7:27|。獨立用法:#林前7:39|。 四、δ. καὶ λύειν「捆綁」和釋放的組合出現於#太16:19;18:18|。δέω此處之意,可參#約20:22,23|。另一種解釋認為是「被縛的」(אֲפִיר),即被禁止,或「被釋放的」(שְׁרֵי)即被允許的。*
重新查詢