01721 01723舊約新約 Strong's number
G1722 出現經文 相關查詢

⊙ 1722 evn
<音譯> en
<詞類> 介
<字義> (此字含意介於GK.1519與
GK.1537之間)在…裏、在
…上、在…前
<舊出> HB.5085 太 1:20
<譯詞> (譯詞省略)
ἐν 介系詞 帶間接受格。此介系詞有多面用法,常易混淆,不可能作嚴謹系統處理。只列出主要類別,已足夠在個別個例中確立用法。 甲、 用於地點: 一、字義 A. 「在…裡」,用於某物所在之空間:ἐν τῇ πόλει在城中,#路7:37|。ἐν Βηθλέεμ在伯利恒,#太2:1|。ἐν τῇ ἐρήμῳ 在曠野,#太3:1|。ἐν τῷ ἱερῷ 在殿中,#徒5:42|。ἐν οἴκῳ 在家中,#提前3:15|及其他多處。ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου 在我父的家裡,#路2:49|及或許,#太20:15|。ἐν τῇ ἀγορᾷ 在市上,#太20:3|。ἐν (τῳ) οὐρανῷ 在天上,#徒2:19|(#珥3:3|),#啟12:1|。 B. 「在…上」。ἐν τῷ ὄρει 在這山上,#約4:20,21;來8:5|(#出25:40|)。ἐν τῇ ὁδῷ 在路上,#太5:25|。ἐν πλαξίν 在石版上,#林後3:3|。ἐν ταῖς γωνίαις τῷν πλατειῶν 在十字路口上,#太6:5|。 C. 表示「相近,在,近」。ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ(見該字)在庫房,#約8:20|。ἐν τῷ Σιλωάμ 近西羅亞池,#路13:4|原文。καθίζειν ἐν τῇ δεξιᾷ τινος 坐在某人右邊,#弗1:20;來1:3;8:1|。 D. 與引述及寫作主題之說明聯用:「在…中」。ἐν τῇ ἐπιστολῇ在信中,#林前5:9|。ἐν τῷ νόμῳ在律法中,#路24:44;約1:45|。ἐν τοῖς προφήταις 在先知書中,#徒13:40|。ἐν Ἠλίᾳ 在以利亞那段上,※#羅11:2|。ἐν τῷ Ὡσηέ 在何西阿書中,#羅9:25|。ἐν Δαυίδ 在大衛的書上(見丙一B.),#來4:7|。 E. 有關屬靈的事:φανεροῦσθαι ἐν ταῖς συνειδήσεσιν在(你們的)良心裡(也)是顯明的,#林後5:11|。ἐν τῇ καρδίᾳ在心中,#太5:28;13:19|等。 二、表示某事發生之對象,或某事物自身彰顯之對象,或藉此對象使某事物被認知者:「向…,藉…」等。 ἵνα οὕτως γένηται ἐν ἐμοί這(權柄)我…用過,#林前9:15|。ἐδόξαζον ἐν ἐμοὶ τὸν θεόν 就為我的緣故,歸榮耀給神,#加1:24|。ποιεῖν τι ἔν τινι向某人作某事(#創40:14|)#太17:12;路23:31|。ἐργάζεσθαί τι ἔν τινι在某人身上作某事,#可14:6|。ἔχειν τι ἔν τινι在某人裡面有某事,#約3:15|(但ἐν αὐτῶ常與πιστεύων信靠祂的結聯在一起,參異版);參#約14:30|。特別與碰、打之動詞連用-προσκόπτω-G4350、 πταίω-G4417、σκανδαλίζομαι-G4624;各見該字。γινώσκειν ἔν τινι被某人或某事物認出來,#路24:35|(或作「在…上,當」);#約13:35;約一3:19|。μανθάνειν ἔν τινι在某人身上學到,⊙#林前4:6|。ζητεῖν τι ἔν τινι 在這裡所求於(管家的),※#林前4:2|。ὁρᾶν ἔν τινι 在某人身上看見,#腓1:30|。 三、表示某人的臨在:「在…前,在…面前」等。σοφίαν λαλοῦμεν ἐν τοῖς τελείοις在完全的人中,我們也講智慧,#林前2:6|。ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν在你們耳中,#路4:21|(參#士17:2;王下23:2|),此處的詞句帶πεπλήρωται 已應驗,在語言學上如同帶ἡ γραφὴ αὕτη這經(此處經文讀作在你們耳中)。ἐν ὀφθαλμοῖς τινος在某人眼中,即審斷,#太21:42|(#詩118:23|)。ἔν τινι如同早期悲劇之相同意義,ἐν ἐμοί在我看來,#林前14:11;約3:21|亦可能(見下五D.)。「司法」意義之ἔν τινι可意為在某人之法庭或審判台中,ἐν ὑμῖν在你們中間,#林前6:2|(「由你們」亦屬此可能;見丙一B.)。 四、表示相當親近的關係: A. 「在…,在…中」。ἐν τῇ γενεᾷ ταὐτῃ在這…世代,#可8:38|。ἐν τῷ γένει μου在我族中,※#加1:14|。ἐν τῷ ὄχλῳ 在眾人中,#可5:30|。ἐν ἀλλήλοις 因…彼此的,#羅1:12;15:5|。ἐν τοῖς ἡγεμόσιν Ἰούδα 在猶大諸城中,#太2:6|等等。ἐν ἀνθρώποις在…人中間,※#路2:14|。 B. 用於衣著:「穿,披」。ἠμφιεσμένον ἐν μαλακοῖς 穿以細軟衣服,#太11:8|。περιβάλλεσθαι ἐν ἱματίοις穿白衣,#啟3:5;4:4|。ἔρχεσθαι ἐν ἐνδύμασι προβάτων…來,外面披著羊皮,#太7:15|。περιπατεῖν ἐν στολαῖς穿長衣遊行,#可12:38|;參#徒10:30;太11:21;路10:13|。ἐν λευκοῖς穿著白衣,#約20:12|。可能相當於ἐν σαρκί在(披上)肉身,#提前3:16;約一4:2;約二1:7|。ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ在他榮華裡,#太6:29|。ἐν τ. δόξῃ τοῦ πατρός在(披在)父的榮耀裡,#太16:27|;參#太25:31;可8:38;路9:31|。 C. 引介與某人同在之人,或其所攜帶之物品,以此為裝備或因而重負者:「用,帶有」。 1. 特別用於軍事力量:ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι用一萬兵去敵,#路14:31|。ἦλθεν ἐν μυριάσιν αὐτοῦ 帶著他的千萬(聖者)降臨,#猶1:14|。 2. 用於事物:ἐν ῥάβδῳ ἔρχεσθαι帶著刑杖到(作刑罰之用)#林前4:21|(#創32:11;撒上17:43;代上11:23|)。ἐν πληρώματι εὐλογίας 帶著…豐盛的恩典,#羅15:29|。ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ帶著他的國,#太16:28|另譯。ἐν αἵματι帶著血,#來9:25|(參#彌6:6|)。ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι藉著水和血,#約一5:6|。ἐν πνεύματι καὶ Δυνάμει τοῦ Ἠλίου有以利亞的心志能力,#路1:17|。φθάνειν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ 在傳福音上先到達,※#林後10:14|。μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ不可用(受累於)舊酵,#林前5:8|。 D. 表示所處之狀態(因此常與γίνομαι, εἰμί,聯用),ὑπάρχων ἐν βασάνοις 受以痛苦,#路16:23|。ἐν τῷ θανάτω 在死中,#約一3:14|。ἐν ζωῇ因生,#羅5:10|。 ἐν τοῖς δεσμοῖς在捆鎖中,#門1:13|。ἐν πειρασμοῖς在試煉中,#彼前1:6|。 ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς 成為肉身的形狀,#羅8:3|。ἐν πολλῷ ἀγῶνι在大爭戰中,#帖前2:2|。ἐν φθορᾷ在敗壞中,※#林前15:42|。ἐν ἑτοίμῳ ἔχειν有在預備中,#林後10:6|原文。ἐν ἐκστάσει 在魂遊象外中,#徒11:5|。指性質:ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ 存信心愛心又聖潔,#提前2:15|。 ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ 存惡毒嫉妒,#多3:3|。ἐν πανουργίᾳ 在詭詐中,#林後4:2|。ἐν εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι 在敬虔端正中,#提前2:2|。ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ因神的寬容,#羅3:25|。 五、表示極親密的連結: A. 喻意:用於人,顯示充滿或由某事物所支配的狀態-「在某人裡面」=在其最深處之生命。ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα一切的豐盛…居住在他裡面,#西2:9|。ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα(可能解作地點,而非憑藉,不然同節之ἐν αὐ.會和δι᾽ αὐ.相等)一概都是在祂裡面造的,#西1:16|另譯。ἐν τῷ θεῶ κέκρυπται ἡ ζωή ὑμῶν你們的生命…藏在神裡面,#西3:3|;參#西2:3|。用於人裡面的罪,#羅7:17,18|;參κατεργάζεσθαι發動,#羅7:8|。用於基督-祂是靈,充滿在眾人裡,#羅8:10;林後13:5|,住在,#約6:56|,活在,#加2:20|,並在他們裡面成形,#加4:19|。用於神的道-οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν不在我們心裡,#約一1:10|;μένειν ἔν τινι存在某人裡面,#約5:38|;ἐνοικεῖν居住,#西3:16|。用於聖靈:οἰκεῖν (ἐνοικεῖν) ἔν τινι住在某人裡面,#羅8:9,11;林前3:16;提後1:14|。用於屬靈的恩賜-#提前4:14;提後1:6|。用於神蹟力量-ἐνεργειν ἐν τινι 在某人裡面發出,#太14:2;可6:14|。同一措辭用於神或邪靈,亦在人裡面動工-#林前12:6;腓2:13;弗2:2|等。 B. 特別描述某種內心過程,以強調其內中特性:ἐν ἑαυτῷ在他心中,即靜默地;διαλογίζεσθαι議論,#可2:8;路12:17|;διαπορεῖν猶豫,#徒10:17|;εἰδέναι知道,#約6:61|;λέγειν說,#太3:9;9:21;路7:49|;εἰπεῖν #路7:39|等;ἐμβριμᾶσθαι悲歎,#約11:38|。 C. 用於整體,而肢體與其緊密相連:μένειν ἐν τῇ ἀμπέλῳ常在葡萄樹上,#約15:4|。ἐν ἑνὶ σώματι μέλη πολλὰ ἔξομεν一個身子上有好些肢體,#羅12:4|。κρέμασθαι ἔν τινι依據於某事物,#太22:40|原文。 D. 特別於保羅或約翰的用法,表示一種親密的個人關係(參ἐν τῷ Δαυίδ εἰμι我與大衛的情份,#撒下19:42|):用於基督-εἶναι, μένειν ἐν τῷ πατρί (ἐν τῷ θεῷ) 住在父(或神)裡面,#約10:38;14:10,11|;及用於基督徒-#約一3:24;4:13,15,16|;在或住在基督裡,#約14:20;15:4,5|;μένειν ἐν τῷ υἱῷ καὶ ἐν τῷ πατρί 住在子裡面和父裡面,#約一2:24|。ἔργα ἐν θεῷ εἰργασμένα所行的是在神裡面而行,#約3:21|(但見上三)。在保羅書信中,個人與基督的關係常用下列慣用語表達-ἐν Χριστῷ 在基督裡,ἐν κυρίῳ在主裡等,及相對之ἐν ἐμοὶ Χριστός基督在我裡面,#加2:20|。對此新生命原則,保羅有最多不同的表達法:在基督裡的生命,#羅6:11,23|;在基督裡的愛,#羅8:39|;在基督裡所賜的恩惠,#林前1:4|;在基督裡的自由,#加2:4|;在基督裡的福份,#加3:14|;在基督裡成為一,#加3:28|。στήκειν ἐν κυρίῳ 靠主站立得穩,#腓4:1|;εὐρεθῆναι ἐν Χ. 得以在他裡面,#腓3:9|;εἶναι ἐν Χ.在基督裡,#林前1:30|;οἱ ἐν Χ.在基督裡的人,#羅8:1|。#彼前5:14|;κοιμᾶθαι ἐν Χ., ἀποθνῇσκειν ἐν κυρίῳ 在基督裡睡,在主裡死,#林前15:18|。#啟14:13|;ζῳοποιεῖσθαι復活,#林前15:22|。與表示確定,盼望等動詞連用之慣用語特別常見:πεποιθέναι信,#加5:10;腓1:14;帖後3:4|。παρρησίαν ἔχειν放膽,#門1:8|。πέπεισμαι深信,#羅14:14|。ἐλπίζειν 盼望,#腓2:19|。καύχησιν ἔχειν 誇口,#羅15:17;林前15:31|。τὸ αὐτὸ φρονεῖν有一樣的心思,#腓4:2|。ὐπακούειν聽從,#弗6:1|。λαλεῖν說,#林後2:17;12:19|。ἀλήθειαν λέγειν說真話,#羅9:1|。λέγειν καὶ μαρτύρεσθαι我說且鄭重地勸告,#弗4:17|原文。但除了這類動詞外,在許多的經文中亦與各樣不同種類的動詞及名詞連用,通常沒有特別的強調,只說明正發生或已發生之某事的範圍,或指示作基督徒的事情。ἁγιάζεσθαι被聖別,#林前1:2|,此外,ἅγιος ἐν Χ. 在基督裡的眾聖徒,#腓1:1|;ἀσπάμζεσθαί τινα 問某人安,#林前16:19|。δικαιοῦσθαι成義,#加2:17|。κοπιᾶν勞苦,#羅16:12|。παρακαλεῖν勸勉,#帖前4:1|。προσδέχεσθαί τινα接待某人,#羅16:2;腓2:29|。χαίρειν喜樂,#腓3:1;4:4,10|。γαμηθῆναι ἐν κυρίῳ嫁這在主裡面的人=嫁基督徒,#林前7:39|。προϊστάμενοι ὑμῶν ἐν κυρίῳ 在主裡面治理你們的(在教會中)#帖前5:12|(但見προΐστημι-G4291一和二)。εὐάρεστος喜悅的事,#西3:20|。νήπιος嬰孩,#林前3:1|。φρόνιμος聰明的,#林前4:10|。παιδαγωγοί為師傅的,#林前4:15|。ὁδοί道路,#林前4:17|。因此「基督徒」的迂迴說法可為οἱ ὄντες ἐν κυρὶῳ 在主裡的人,#羅16:11|;ἄνθρωπος ἐν Χ.在基督裡的人,#林後12:2|;αἱ ἐκκλησίαι αἱ ἐν Χ.在基督裡的教會,#加1:22;帖前2:14|;νεκροὶ ἐν Χ.在基督裡死了的人,#帖前4:16|;ἐκλεκτός蒙揀選的,#羅16:13|。δόκιμος 經過試驗的,#羅16:10|。δέσμιος 被囚的,#弗4:1|。πιστὸς διάκονος忠心的僕人,⊙#弗6:21|;ἐν Χ. γεννᾶν τινα 在基督裡生某人(即領他信基督)#林前4:15|。τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ你們是我在主裡面所做的工,#林前9:1|。ἐν πνεύματι慣用語之使用亦相似:ἐν πν. εἶναι屬聖靈,即新人(受聖靈感動),相反於ἐν σαρκὶ屬肉體,#羅8:9|;參ἐν νόμῳ屬律法,#羅2:12|。λαλεῖν被聖靈感動說,#林前12:3|。ἐγενόμην ἐν πνεύματι我被聖靈感動,#啟1:10;4:2|;反於ἐν ἑαυτῷ γενόμενος醒悟過來,#徒12:11|。ἐν πν. εἶναι的措辭亦用於表達某人受靈,甚至被邪靈,影響之概念,#太22:43;可12:36;路2:27;林前12:3;啟17:3;21:10|。ἄνθρωπος ἐν πν. ἀκαθάρτῳ(ὤν) 有污鬼在其中的人,#可1:23|原文。ἐν τῷ πονηρῷ κεῖσθαι在那惡者手下,#約一5:19|。οἱ ἐν νόμῳ 律法上的人,#羅3:19|。ἐν τῷ Ἀδὰμ ἀποθνῄσκειν在亞當裡(因與他有關)死了,#林前15:22|。關於慣用語ἐν ὀνόματι (Χριστοῦ) 奉(基督的)名,見ὄνομα-G3686 甲四,特別C3。 六、ἐν有時與表示移動之動詞連用,取代通常之εἰς:εἰσέρχεσθαι來,#路9:46;啟11:11|;καταβαίνειν下去,#約5:4|異版。指別的方式-ἐξῆλθεν ὁ λόγος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ 風聲就傳遍了猶大,#路7:17|;同此,#帖前1:8|。喻意用語-ἐπιστρέψαι ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων叫悖逆的人轉從義人的智慧,#路1:17|是獨特的。另見δίδωμι-G1325,ἵστημι-G2476,καλέω -G2564,τίθημι-G5087。ἐν μέσῳ在…中間有時用回答「到那裡」之問題,#太10:3;8:7|。 乙、 用於時間: 一、表示一段時間: A. 一件事件或行為所包括的時間:「在…之內」。ἐν τρισίν ἡμέραις三天之內,#太27:40;約2:19,20|。 B. 「在其間」。於某特定地點,發生某事:#太2:1|。ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις在那時,#太3:1|。 ἐν τῷ ἑξῆς過了不多時,#路7:11|。ἐν τῷ μεταξὺ 在這期間,#約4:31|。 二、表示發生某事之時刻:ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως 當審判的日子,#太11:22|。ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ在末日,#約6:44;11:24|;參#約7:37|。ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ 在那時,#太8:13;10:19|;參#太7:22|。ἐν σαββάτῳ在安息日,#太12:2;約7:23|。ἐν τῇ ἡμέρᾳ在白日,#約11:9|(反於ἐν τῇ νυκτί在黑夜,#約11:10|)。ἐν τῷ δευτέρῳ第二次(見面)#徒7:13|。ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ到復興的時候,#太19:28|。ἐν τῇ παρουσίᾳ在來的時候,#林前15:23;帖前2:19;3:13;腓2:12|(此處與他處的經文不同,未提及基督的第二次再來);#約一2:28|。ἐν τῇ ἀναστάσει當復活的時候,#太22:28;可12:23;路14:14;20:33;約11:24|。ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι號筒末次吹響的時候,#林前15:52|。ἐν τῇ ἀποκαλύψει在顯現的時候(在末日)#帖後1:7;彼前1:7,13;4:13|。 三、引介一活動之時間:「當,在…的時候」。ἐν τῇ προσευχῇ當你們禱告,#太21:22|。ἐν τῇ στάσει作亂的時候,#可15:7|。ἐν τῇ διδαχῇ在教訓之時,#可4:2;12:38|。ἐν αὐτῷ在其中(傳福音)#弗6:20|。γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ (τῇ προσευχῇ) 在此(禱告)中儆醒,#西4:2|。特別與作為實名詞之現在不定詞連用:ἐν τῷ σπείρειν當(他)撒的時候,#太13:4;可4:4|,ἐν τῷ καθεύδειν τούς ἀνθρώπους當人睡覺的時候,#太13:25|,ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτόν他被控告的時候,#太27:12|。帶不定式不定詞,意義類似當…。由於不定式之基本特點,這樣結構的動作並非持續,而只是一時迅速的動作:ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνήν 在聲音發出時,#路9:36|原文。ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτόν在他日來時,#路19:15|。ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτούς 在他們進入時,#路9:34|。 丙、因果或憑藉用法: 一、引出方式或憑藉:新約經常出現,部份受七十士影響,類似希伯來文帶בְּ之結構。 A. 帶事物:κατακαίειν ἐν πυρί用火燒盡,#啟17:16|(此經文的ἐν不能確定 )。ἐν ἅλατι ἁλίζειν, ἀρτύειν「用」鹽使鹹,調味,#太5:13;可9:50;路14:34|。ἐν τῷ αἵματι λευκαίνειν用血洗,#啟7:14|。ἐν αἵματι καθαρίζειν 用血潔淨,#來9:22|。 ἐν ῥομφαίᾳ ἀποκτείνειν用刀劍…殺害,#啟6:8|。用刀砍,#路22:49|;ἐν μ. ἀπόλλυσθαι 死在刀下,#太26:52|。 ποιμαίνειν ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ用鐵杖管轄,#啟2:27;12:5;19:15|(見ποιμαίνω-G4165 二A.3.)。καταπατατεῖν τι ἐν τοῖς ποσὶν把某物踐踏在腳下,※#太7:6|。ποιεῖν κράτος ἐν βραχίονι用膀臂施展大能,#路1:51|;參#路11:20|。δικαιοῦσθαι ἐν τῷ αἵματι靠著(他的)血稱義,#羅5:9|。ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος 因聖靈成為聖潔,#帖後2:13;彼前1:2|。ἐν τῇ παρακλήσει藉著安慰,#林後7:7。εὐλογεῖν ἐν εὐλογίᾳ 賜以福氣,#弗1:3|。ἐν代替代價所有格亦是憑藉用法- ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου 用你的血買,#啟5:9|(參#代上21:24|ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ 用銀子買)。 B. 帶有位格者:「靠著…幫助」。ἐν τῷ ἄρχοντι τ. δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια 靠著鬼王趕鬼,#太9:34|。ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν 用外邦人的舌頭說話,#林前14:21|。κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν ἀνδρὶ 藉著…人審判天下,#徒17:31|,或#林前6:2|(見上甲三);ἀπολύτρωσις ἐν Χρ.因基督(耶穌)的救贖,#羅3:24|。於作為實名詞之不定詞之前:「當…,同時…,既…」。帶現在不定詞-ἐν τῷ τὴν χεῖρα ἐκτείνειν σε同時伸出你的手來,※#徒4:30|;參#徒3:26;來8:13|。帶不定式不定-ἐν τῷ ὑποτάξαι αὐτῷ τὰ πάντα 既叫萬物都服他,#來2:8|。有時候,憑著與時間(見上乙)用法混合,以致難以分辨,#路1:21|;βασανιζομένους ἐν τῷ ἐλαύνειν艱苦地在搖櫓,※#可6:48|。 二、表示性質或態度,特別是作為副詞之迂迴用法:ἐν δυνάμει大有能力,#可9:1;羅1:4;西1:29;帖後1:11|;ἐν δικαιοσύνῃ按公義,#徒17:31;啟19:11|。ἐν χαρᾷ喜樂地,#羅15:32|。ἐν ἐκτενείᾳ迫切地,#徒26:7|。ἐν σπουδῇ 熱切地,#羅12:8|。ἐν χάριτι藉著恩,#加1:6;帖後2:16|。ἐν (πάσῃ) παρρησίᾳ顯明,公開,#約7:4;16:29;腓1:20|。ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ極妥當,#徒5:23|。ἐν τάχει 快快的,#路18:8;羅16:20;啟1:1;22:6|。ἐν μυστηρίῳ奧秘地,#林前2:7|(可能並非修飾σοφία,而修飾λαλοῦμεν:以奧秘之形式)。用於模範:ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἐκάστου μέρους照著各體的功用,#弗4:16|。 三、指原因或理由:(#詩31:10|)「因為,由於」。 A. 一般用法:ἁγιάζεσθαι ἔν τινι因某事成聖,#來10:10;林前7:14|。ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῶν καρδιῶν逞著心裡的情慾,#羅1:24|,或ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα從以撒(生的)才要稱為你的後裔,#羅9:7;來11:18|(皆引自#創21:12|)。ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν 用許多重複話,#太6:7|。ἐν τούτῳ πιστεύομεν因此我們信,#約16:30|;參#徒24:16;林前4:4;林後5:2|。帶索引ἐν ᾧ=ἐν τούτῳ ὅτι「為…之理由=因為」,見下丁.六.D.。相類似者,指情況: ἔφυγεν ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ因了這話就逃走,#徒7:29|;參#徒8:6|。 B. 與表達感覺或情緒之動詞同用,以示感覺所指向之對象:如此有εὐδοκεῖν (εὐδοκία), ἐυφραίνεσθαι, καυχᾶσθαι, χαίρειν等等。 丁、其他不同用法: 一、ἐν τινι就…而言。 A. 帶形容詞:πλούσιος ἐν ἐλέει在憐憫上豐富,#弗2:4|;參#多2:3;雅1:8|。 B. 帶動詞:#來13:21;雅1:4|。 二、「相當於」。πᾶσαν τὴν συγγένειαν ἐν ψυχαῖς ἑβδομήκοντα πέντε全家屬計七十五人,#徒7:14|。 三、「在於」。τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν規例中誡命的律法,※#弗2:15|。 四、ἐν帶間接受格,表示 A. 一般間接受格:ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοί藉他兒子啟示在我心裡,#加1:16|。φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς 在他們裡面原是顯明的,⊙#羅1:19|。ἐν ἐμοὶ βάρβαρος以我為化外之人(相當於τῷ λαλοῦντι βάρβ.說化外之言的人)#林前14:11|。δεδομένον ἐν ἀνθρώποις在人間賜下,#徒4:12|。θεῷ-ἐν ἀνθρώποις歸於神…在人中間,※#路2:14|。 B. 所有格(極少見):ἡ δωρεὰ ἐν χάριτι 恩典中的賞賜,#羅5:15|。 五、下列用語源自舊約:ὀμνύναι ἔν τινι指著某位起誓(常見於七十士)#太5:34|以下;#太23:16,18|以下;#啟10:6|;παραγγέλλομέν σοι ἐν Ἰησοῦ我們奉耶穌的名吩咐你,#徒19:14|異版。ὁμολογεῖν ἔν τινι認某人,#太10:32;路12:8|(見ὁμολογέω-G3670四)是亞蘭用法。ἀλλασσειν, μεταλλάσσειν τι ἔν τινι將某事物變為某事物,#羅1:23,25|(參#詩106:20|)不是非希臘文語法。 六、ἐν ᾧ的使用有不同的意義: A. 用於空間:「在…上」,#羅2:1;14:22;林後11:12|。 B. 用於時間:「當…的時候,只要…」,#可2:19;路5:34;24:44|異版;#約5:7|。 C. 憑藉用法:「由此」,#羅14:21|。 D. 因果用法:「因為」,#羅8:3;來2:18;6:17|。見丙三。 E. 表示某事發生的環境:ἐν ᾧ καταλαλοῦσιν在毀謗你們作惡的,※#彼前2:12|;參#彼前3:16|;ἐν ᾧ ξενίζονται 在這些事上,見你們不與他們…#彼前4:4|。在#彼前3:19|之ἐν ᾧ像是與改變的環境有關,即從死亡到生命。亦可能指就…來說-πνεῦμα ἐν ᾧ按著靈性說(關於ἐν ᾧ#彼前2:12;3:16|,另見ὄς二A.)。
重新查詢