017 019舊約新約 Strong's number
G0018 出現經文 相關查詢

⊙ 18 avgaqo j
<音譯> agathos
<詞類> 形
<字義> 美好的、有用的、有益的
、正義的、慈善的、高貴
的、上好的、勇敢的、貨

<舊出> HB.2896 太 5:45
<譯詞> 善41 良善的10 好7 良善
5 無虧的4 善良3 美3 好
人3 善事2 財物2 益處2
好話2 好的2 需用的1 福
1 善良的1 善行1 喜信1
恩1 美善的1 美食1 美好
的1 忠1 良1 行善1 有益
的1 好東西1 正經1 仁人
1 (102)
ἀγαθός, ή, όν 形容詞 比較級Βελτίων或 κρείσσων,口語用 ἀγαθώτερος。最高級 ἄριστος,口語用 ἀγαθώτατος。「好的」。 一、形容詞: A. 具外在意味:「適合的,能夠的,有用的」。 1. 指人:δοῦλος 奴僕,#太25:21,23;路19:17|。 ἀνήρ人,#路23:50;徒11:24|;νέαι 少婦,#多2:5|。 2. 指事物:καρποί果子(#但4:12|)#雅3:17|。或δἐνδρον #太7:17,18|。 γἤ 地,指其肥沃,#路8:8|。δόματα 贈品,指其有益,#太7:11;路11:13|或 δόσις #雅1:17|。λόγος ἀ. πρὸς οἰκοδομήν 造就人的好話,#弗4:29|;ἡμέραι ἀ. 好日子,#彼前3:10|(#詩34:12|)。 B. 指內在價值,尤指道德方面: 1. 指有位格者:「完美」。用於神-#太19:17|下;#可10:18|下;#路18:19|下。用於基督-#可10:17,18|上;#路18:18,19|上。正直的,#約7:12|。用於人-#太12:35;羅5:7|;πονηροί τε καὶ ἀ. 好人壞人,指隨意招聚的群眾,#太22:10|。#太5:45|為同樣的對比。指仁慈、慷慨,#太20:15|(#可10:17,18|和#路18:18|〔見上〕有學者以之為仁慈之義);帶 δεσπόται主人,#彼前2:18|。 2. 指事物: πνεῦμα 靈,#路11:13|異版;ἐντολή誡命,#羅7:12|;ἀγγελία 命令(#箴25:25|);μνεία ἀ. 善意的惦念,#帖前3:6|;ἐλπίς盼望,#帖後2:16|;μερὶς ἀ. 上好的福份,#路10:42|;συνείδησις良心清潔的,#徒23:1;提前1:5,19;彼前3:16,21|。ἐπιθυμία 渴望(#箴11:23;13:12|);ἀ. ἐν Χριστῷ ἀναστροφή 在基督裡的好品行,#彼前3:16|;ἀ. θησαυρός 善的庫房,※#太12:35;路6:45|;καρδίᾳ καλὴ καὶ ἀ. 誠實善良的心,#路8:15|;ἔργον 善事,#林後9:8;西1:10;提前5:10;提後2:21;3:17;多1:16;3:1|。複數 ἔργα ἀ.#提前2:10|;亦特指捐施(帶ἐλεημοσύναι賙濟)#徒9:36|;ἐν παντὶ ἔργῳ κ. λόγῳ ἀ.在一切善行善言上(λόγος ἀ.見#王上8:56;王下20:19;賽39:8|)#帖後2:17|;ὑπομονὴ ἔργου ἀ.恒心於行善,#羅2:7|。 二、單純用作實名詞: A. ἀγαθόν, οῦ, τό 「善,好,正直」。 1. 「本質上有價值,道德上的善」。ἐργάζεσθαι τὸ ἀ.行善,#羅2:10|;亦特指捐施,#加6:10|,或指正經事,#弗4:28|;或τὸ ἀ. ποιεῖν,#羅13:3|下。#太19:17|上;#羅7:13;12:9;16:19;帖前5:15;彼前3:13|。 2. 「利益,好處」。εἰς (τὸ) ἀ.叫人得益處,#路7:16|異版;#羅8:28;13:4;15:2|。 3. #羅14:16|之τὸ ἀ.意義不確定,或指福音之為好東西,或指基督徒的自由之為權利或特權。 B. ἀγαθά, ῶν, τά 好的事物。 1. 一般用法:τὰ ἀγαθά σου 你的美物,※#路16:25|(參#伯21:13|,反於τὰ κακά惡事物)。 2. 財產、財寶,#路1:53|(#詩107:9|);#加6:6|;尤指穀物,#路12:18,19|。 3. 更高層次的福份,#羅3:8;10:15|(#賽52:7|)。#來9:11;10:1|。 4. τὰ ἀ.善行,#約5:29|。
重新查詢