| G1971 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 1971 evpipoqe w <音譯> epipotheo <詞類> 動 <字義> 因著思念 <舊出> HB.8373 羅 1:11 <譯詞> 切切的想念2 切切的想2 戀愛1 愛慕1 深想1 很想 念1 切切的1 (9) |
| ἐπιποθέω 動詞 1不定式ἐπεπόθησα。「渴望」,切望τι某事物:(#詩119:131,174|)γάλα奶 ,#彼前2:2|。帶τινά某人:πάντας ὑμᾶς 你們眾人,#腓1:8;2:26|(異版π. ὑ. ἰδεῖν )。ὑμᾶς你們,#林後9:14|。帶不定詞:τὸ οἰκητήριον ἐπενδύσασθαι切慕穿上天上的居所,#林後5:2|原文。ἰδεῖν τινα想見某人,#羅1:11;帖前3:6;提後1:4|。πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ τὸ πνεῦμα #雅4:5|不易解釋,或指「神嫉切地戀慕這靈」。* |