02037 02039舊約新約 Strong's number
G2038 出現經文 相關查詢

⊙ 2038 evrga zomai
<音譯> ergazomai
<詞類> 動
<字義> 工作、作生意、行事
<字源> 2041
<舊出> 太 7:23
<譯詞> 作工13 作12 行6 勞碌1 勞
力作1 勞力1 做買賣1 為
業的1 所行的1 成就1 生
1 犯1 加1 (41)
ἐργάζομαι 動詞 不完ἠργαζόμην;1不定式ἠργασσάμην, εἰργασάμην#約二1:8|;完εἰργασμένος。 一、不及物:「作工,勞動」。ταῖς χερσίν 親手,#林前4:12;帖前4:11|。νυκτὸς καὶ ἡμέρας晝夜,#帖前2:9;帖後3:8|。ἐν τῷ ἀμπελῶνι到葡萄園,#太21:28|。 τῷ σαββάτῳ在安息日,#路6:5|異版。指賺錢(五千銀子),ἐ. ἐν αὐτοῖς用它們做生意,#太25:16|原文。獨立用法:#路13:14;約9:4|下;#徒18:3;林前9:6;帖後3:10,12|。τῷ ἐργαζομένῳ 作工的,#羅4:4|;參#羅4:5|及#路6:5|異版。指神和基督:作事,#約5:17|。 二、及物: A. 「做,施行,完成」。帶直接受格:ἔργον 工作,#徒13:41|(#哈1:5|)。τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ神的工,#約6:28;9:4|(#民8:11|)。το ἔργον κυρίου主的工,#林前16:10|。ἐ. τι εἴς τινα向某人做某事:ἔργον καλὸν εἴς τινα做美事在某人身上,#太26:10|。或ἔν τινι:#可14:6|。ἔν τινι不同意思的(參#出35:10|):ἔργα ἐν θεῷ εἰργασμένα所行的是靠神而行,#約3:21|。ἐ. τὸ ἀγαθόν 行善,#羅2:10;弗4:28|。ἐ. ἀγαθὸν πρὸς πάντας向眾人行善,#加6:10|。κακὸν ἐ.:κακὸν τῷ πλησίον ἐ.做惡事以害鄰舍,※#羅13:10|(參#箴3:30| )。一般用法:某事,#西3:23;約二1:8|;μηδὲν ἐ.什麼工都不做,#帖後3:11|。亦與特性聯用:δικαιοσύνην義(#詩15:2|)#徒10:35;來11:33|。ἐ. δικαιοσύνην θεοῦ成就神的義,#雅1:20|(亦見C.)。τὴν ἀνομίαν不法(#詩5:6;6:8|等)#太7:23|。ἁμαρτίαν罪,#雅2:9|。指功效:τί ἐργάζῃ:你到底作什麼呢?#約6:30|。 B. 「實行,履行,執行」τὰ ἱετά聖殿職務,#林前9:13|。 C. 「帶來,生出」μετάνοιαν懊悔,#林後7:10|。ἐ. δικαιοσύνην θεοῦ成就神的義,#雅1:20|(亦見B.) D. 「從事」τὴν θάλασσαν海上工作,※#啟18:17|。 E. ἐ. τὴν βρῶσιν#約6:27|單獨時可作為食物「操勞,效力」。但本文中βρῶσις似乎不是指所勞力之物,因為是人子白白賞賜的。如類似的撒瑪利亞婦人之例中(參#約6:35;4:14|),聽者只需接受白白賜下的話。但ἐργάζεσθαι與食物連用時亦可指「預備食物,消化,吸收」,即τὴν τροφήν。複合字κατεργάζεσθαι更常用作此義,但在此因28節之諧音字ἐργάζεσθαι而未用之。*
重新查詢