| G2168 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2168 euvcariste w <音譯> eucharisteo <詞類> 動 <字義> 滿心感謝、報以感謝 <字源> 2170 <舊出> 太 15:36 <譯詞> 感謝25 祝謝了5 祝謝5 謝 恩3 (38) |
| εὐχαριστέω 動詞 1不定式εὐχαρίστησα(ηὐχ. #羅1:21|);1不定式被假3單εὐχαριστήθῃ。 一、「感激,存感謝的心」。此意可用於某些經文,如#路18:11;羅16:4|。但並絕對需要指此意義。其中#羅16:4|是新約唯一用來指對人的感激。但εὐ.一般的規則是用作對神感謝;如意二。 二、「感謝,答謝」αὐτῷ他(指耶穌,他用神蹟顯明祂是神),#路17:16|。τῷ θεῷ (μου)(我的)神,#徒28:15;林前14:18;腓1:3;西1:3,12;3:17;門1:4|。#羅1:21|略去τῷ θεῷ神,因前面已用ὡς θεόν表示;#帖前5:18|。特別指用餐前的祝謝,帶間接受格:τῷ θεῷ神,#徒27:35;羅14:6|。獨立用法:#太15:36;26:27;可8:6;14:23;路22:17,19;約6:11,23;林前11:24|。περί τινος為某人,因某人,#帖前1:2|;或後接ὅτι因為,#羅1:8;林前1:4,5;帖後1:3;2:13|。或ὑπέρ τινος帶人稱所有格,乃因他所作的使人感謝,#林後1:11;弗1:16|。ὑπέρ τινος帶事物所有格,為某物感謝,#林前10:30;弗5:20|。或ἐπί τινι,#林前1:4|(帶τινί)和後接ὅτι,#路18:11;約11:41;林前1:14;帖前2:13;啟11:17|。獨立用法:σὺ εὐχαριστεῖς你感謝,#林前14:17|。用於插入之子句中:εὐχαριστῶ τῷ θεῷ感謝神,#林前14:18|。被動:ἵνα ἐκ πολλῶν προσώπων τὸ εἰς ἡμᾶς χάρισμα διὰ πολλῶν εὐχαριστηθῇ ὑπὲρ ἡμῶν好叫感謝因我們由於所蒙的恩而被許多人獻上,#林後1:11|原文(有關εὐ. τι,見上)。 |