02239 02241舊約新約 Strong's number
G2240 出現經文 相關查詢

⊙ 2240 h[kw
<音譯> heko
<詞類> 動
<字義> 已來到、已達到、有關係
、屬於
<舊出> HB.3212 太 8:11
<譯詞> 來13 來到4 到3 來了2 歸
1 臨到1 臨1 等到1 (26)
ἥκω 動詞 由於這個字有完成之意,所以它的變化有時有現在完成之形式,如#可8:3|異版。不完ἧκον;未ἥξω;1不定式ἧξα#啟2:25|;「來了,到達」。 一、用於人: A. 提及出發點:ἀπό τινος自某地方,#太8:11;路13:29|。或ἔκ τινος#約4:47;羅11:26|。μακρόθεν遠處,#可8:3|異版(參#書9:6,9;賽60:4|)。 B. 提及目的:εἴς τι到某地方,#約4:47|(見上A.);或πρός τινα#徒28:23|公認經文。ἐπί τινα到某人處,亦帶有敵意(#代下20:2|)#啟3:3|下。 C. 獨立用法:#太24:50;路12:46;15:27;約8:42;來10:7,9|(此兩節見#詩40:8|),#來10:37|(#哈2:3|);#約一5:20;啟2:25;3:3|上,#啟3:9|。 D. 作為宗教專有名詞: 1. 用於神來臨時之莊嚴的顯現,以ἥκω來表達,#約8:42|。 2. 指崇拜者到神面前來(#王上8:42;耶50:5|)#約6:37;啟15:4|(#詩86:9|)。 二、非人稱用法:用於時間-(#結7:12| ἥκει ὁ καιρός時候到了;#詩102:13|)或事件-#太24:14;約2:4;彼後3:10;啟18:8|。ἕωη ἥξει ὅτε直等到(…時)#路13:35|。ἐπί τινα歸到某人(#賽47:9|)指末後的災難,#太23:36;路19:43|。*
重新查詢