| G2323 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2323 qerapeu w <音譯> therapeuo <詞類> 動 <字義> 醫治、服事 <舊出> 太 4:23 <譯詞> 醫治14 治好了8 治病5 治 好4 醫好3 得了醫治2 醫 好的人1 醫好的1 醫1 痊 愈1 治好了的1 服事1 已 經治好的1 (43) |
| θεραπεύω 動詞 不完ἐθεράπευον,被ἐθεραπευόμην;未θεραπεύσω;1不定式ἐθεράπευσα;完被分τεθεραπευμένος;1不定式被ἐθεραπεύθην。「服事,作僕人」。 一、「服事」。用於服事神:被動ὑπό τινος 被某人-οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων θεραπεύεται也不用人手服事,#徒17:25|。 二、「照顧,伺候,料理」(指醫學方面 ),或「醫治」τινά某人:#太4:24;8:7,16;10:8|等;#可1:34;3:2,10;路4:23,40;10:9|及其他多處。帶τινά ἀπό τινος將某人從某病中治癒:#路7:21|。被動:#路5:15;6:18;8:2|。#路8:43|的ἀπό τινος有不同意義:οὐκ ἴσχυσεν ἀπ᾽ οὐδενὸς θεραπευθῆναι 沒有一人能醫好他。θ. νόσον καὶ μαλακίαν醫治各樣的病症,#太4:23;9:35;10:1;路9:1|。用於傷處,被動,#啟13:3,12|。獨立用法:#太12:10;可6:5;路6:7;9:6;13:14;14:3|。 |