02379 02381舊約新約 Strong's number
G2380 出現經文 相關查詢

⊙ 2380 qu w
<音譯> thuo
<詞類> 動
<字義> 獻祭、宰
<舊出> HB.2076 太 22:4
<譯詞> 宰了4 宰4 獻祭2 獻…祭
1 祭1 殺害1 已經被殺獻
祭1 (14)
θύω 動詞 不完ἔθυον;1不定式ἔθυσα;完被分τεθυμένος;1不定式被ἐτύθην。 一、「獻祭」(此意最為普遍而適當)。帶τινὶ τι:向某位獻某物,#林前10:20|(#申32:17|)。或帶τινί:向某人致敬,#徒14:18|。獨立用法:#徒14:13|。另見#創46:1|。 二、「宰殺,殺」(與獻祭有關者)帶τὶ某物:肥牛,#路15:23,27,30|。被動-#太22:4|。τὸ πάσχα逾越羊羔(#出12:21;申16:2,5,6|)#可14:12|。被動-#路22:7|;τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη Χριστός我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了,#林前5:7|(此處θύω帶的是獻上者,見一)。獨立用法:#徒10:13;11:7|。 三、一般的「宰殺」。獨立用法,#約10:10|。 四、「慶祝」。但或僅指宰殺牲畜的慶祝,#可14:12;路22:7|(見二)。*
重新查詢