0242 0244舊約新約 Strong's number
G0243 出現經文 相關查詢

⊙ 243 a;llwj
<音譯> allos
<詞類> 形
<字義> 別的、其他的
<舊出> HB.312 太 2:12
<譯詞> 有22 別人21 另13 別的10
有人9 那個8 又7 那6 別
6 一6 另外4 還有3 另有
3 人3 一樣3 還2 這個2 一
個2 邊1 樣1 福音1 無論
1 幾1 這1 第二個1 旁1 星
1 其餘的1 其餘1 些1 那
些1 此1 左1 另外的1 月
1 日1 又對1 又有1 一位
1 (151)
ἄλλος, η, ο 形容詞和實名詞 一、「別的」: A. 有別於說者或已知之主詞:μήπως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι 恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕,#林前9:27|。ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν 另有一位…作見證的,#約5:32|。ἄλλη συνείδησις(=ἄλλου συν.)別人的良心,#林前10:29|。 ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι 他救別人,反不能救…,#太27:42;可15:31|,參#路23:35|。 B. 有別於 1. 前述之主詞或受詞:ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ κτλ. 有落在…,#太13:5,7,8|。ἄλλην παραβολήν 另外的比喻,※#太13:24,31,33;21:33|。ἄλλους ἑστῶτας 還有閒站的人,#太20:3,6|。主詞或受詞常常不明顯,但可由上文得知-δι᾽ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν 就從別的路回去,#太2:12|(參#王上13:10|)等。 2. 有別於以下相對片語:ἄλλοι κεκοπιάκασιν καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν κόπον αὐτῶν εἰσεληλύθατε 別人勞苦,你們享受他們所勞苦的,#約4:38|。 C. 相關而相反:οἱ μὲν-ἄλλοι(δέ)有人…另有人…※#約7:12|。不限定的:τινὲς-ἄλλοι #約9:16|。又ὁ ὄχλος-ἄλλοι 眾人…還有人…約12:29。ὁ πλεῖστος ὄχλος-ἄλλοι δέ眾人多半…還有人…,#太21:8|。前面部份並未提及,而用ἄλλοι-ἄλλοι來導入其他的部份,#可6:15;8:28;路9:19;約9:9|。在列舉中,帶ὁ μέν 於前部,繼以用ἄλλος δέ(有時以ἕτερος代替ἄλλος,如#來11:35,36|)#林前12:8|以下。οἱ πέντε-ὁ εἷς -ὁ ἄλλος=最後一位,#啟17:10|。οἱ ἄλλοι 帶寫出或已知的名詞指「其他的,剩餘的」,#約20:25;21:8;林前14:29|。ἄ.在並列時的各種情況︰ἄ. πρὸς ἄ. λέγοντες 彼此說,#徒2:12|。ἄλλοι μὲν οἶν ἄλλο τι ἔκραζον有喊叫這個的,有喊叫那個的,#徒19:32|;參#徒21:34|。 D. ἄλλος τις 「某些別的,任何其他的」,μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον 不要有任何「其他」的起誓,※#雅5:12|。ἄ. τις διϊσχυρίζετο 又有一人極力,#路22:59|。特別是εἴ τις ἄ. #林前1︰16;腓3﹕4|。οὐδεὶς ἄλλος 無他人,#約15:24|。 E. 比較中之「另外的,不同的」。 1. 「不同種類的」。#林前15:39|以下;#林後11:4|(與ἕτερος互用;見2.中#加1:7|與C.)。 2. 另一(除此之外)。οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ 除祂以外再沒有「別的」(神),#可12:32|(參#出8:6;賽45:21;箴7:1上|)。帶ἀλλ᾽ ἤ #林後1:13|;εἰ μή #約6:22|; παρά 帶直接受格,#林前3:11|。#加1:6,7|亦屬於這個部份(見ἕτερος-G2087一B.3.)。 3. ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων一個撒種,另一個收割,#約4:37|。 二、「更多」。帶數目(#創41:3,6,23|)ἄ. δύο ἀδελφούς 兩個以上的兄弟,#太4:21|;ἄ. πέντε τάλαντα 又帶著另外五千,#太25:20|,參#太25:22|。μετ᾽ αὐτοῦ ἄ. δύο 另有兩個人同他在一起,※#約19:18|。 三、帶冠詞,兩個中的「另一個」(#撒上14:4|,更正確應用ἕτερος)。被醫治的手是ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη復了原好像另一隻,#太12:13|。ἡ ἄ. Μαρία 另一個馬利亞,#太27:61;28:1|。στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄ. 把另一邊也轉過來,⊙#太5:39|;參#路6:29|。 ὁ μαθητὴς ὁ ἄλλος 那另一個門徒,#約18:16|(參#約20:2|以下);τοῦ ἄ. τοῦ συσταυρωθέντος 另一個同釘的人,#約19:32|原文。
重新查詢