| G2449 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2449 VIoudai a <音譯> Ioudaia <詞類> 名、專 <字義> 讚美 <字源> 2453 <舊出> 太 2:1 <譯詞> 猶太43 加利利1 (44) |
| Ἰουδαία, ας, ἡ 名詞 (יְהוּדָה-H3063,源自亞蘭文之יְהוּדַי)「猶太」。 一、一般指巴勒斯坦南部,與撒瑪利亞,加利利,比利亞和以土買對比(參#可3:7,8;徒9:31|):#太2:1,5,22;3:1;4:25;24:16;可1:5|(另見 Ἰουδαῖος-G2453一);#可3:7;13:14;路1:65;2:4;3:1;5:17;6:17;21:21;約4:3,47,54;7:1,3;11:7;徒1:8;8:1;9:31;12:19;15:1;21:10;28:21;羅15:31;林後1:16;加1:22|。隱喻指其中之居民,#太3:5|。 二、廣義指猶太民族新居住的居域:#路1:5;4:44|(異版作Γαλιλαίας加利利);#路7:17;23:5;徒10:37;11:1,29;帖前2:14|。πᾶσα ἡ χώρα τῆς Ἰ.猶太全地,#徒26:20|。εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ἰορδάνου到猶太的境界約旦河外,#太19:1|;參#可10:1|。#徒2:9|。* |