| G2511 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2511 kaqari zw <音譯> katharizo <詞類> 動 <字義> 使…潔淨、無不純雜質 <字源> 2513 <舊出> HB.2891 3722 太 8:2 <譯詞> 潔淨20 洗淨6 潔淨的1 淨 1 得潔淨的1 叫…潔淨1 -30 |
| καθαρίζω 動詞 阿提喀方言之未來式καθαριῶ(#來9:14;約15:2|異版);1不定式ἐκαθάρισα,令καθάρισον;1不定式被ἐκαθαρίσθην(或ἐκαθερίσθην#太8:3|下異版;#可1:42|,異版),καθαρίσθητι;完分κεκαθαρισμένος。「使…乾淨」或「潔淨,洗滌,洗淨」。 一、字義: A. 用於物質上的不潔淨,帶τί某事物,#太23:25,26;路11:39|,爭議頗多的經文καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα使各樣食物都潔淨了,#可7:19|可能屬此處,但見二A.。 B. 指使人在禮儀上不潔淨的疾病(尤其是大痲瘋)得到醫治: 1. 帶τινά使某人潔淨:#太8:2;10:8;可1:40;路5:12|。被動-(#利14:7|等)#太11:5;可1:42;路4:27;7:22;17:14,17|。καθαρίσθητι(參#王下5:13|)成為潔淨!#太8:3|上原文;#可1:41;路5:13|。 2. 藉著潔淨或是為了潔淨除去τὶ某事物:被動-ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα他的大痲瘋立刻就潔淨了(或作消失了),#太8:3|下。 二、喻意: A. 指利未等次的食物潔淨:「使…潔淨,宣告潔淨」(參#利13:6,23|)ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν神所潔淨的,#徒10:15;11:9|。許多學者以καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα #可7:19|(見一A.)為此意義,認為這些話為傳道者的觀察或是讀者的旁註-他(耶穌)(由此)宣告所有的食物都是潔淨的。 B. 指道德上和宗教上的潔淨: 1. 從罪中「得洗淨,潔淨」。帶τινά某人或τί某事物:χεῖρας手,#雅4:8|。τὸ ἐντὸς τ. ποτηρίου杯中之物,不應該透過犯罪的行為去獲得,或用在犯罪的企圖上,#太23 :26|。ἐλθέτω τὸ ἄγ. πνεῦμά σου ἐφ᾽ ἡμᾶς κ. καθαρισάτω ἡμᾶς讓你的聖靈臨到我們身上,並且使我們潔淨,#路11:2|異版。被動-ἅπαξ κεκαθαρισμένους一次得潔淨,⊙#來10:2|。帶τινὰ (τὶ) ἀπό τινος使某人(物)從某事物中得潔淨,(#利16:30| καθαρίσαι ὑμᾶς ἀπὸ τ. ἁμαρτιῶν 使你們從罪中得潔淨;#詩19:14;51:2|)。κ. τινὰ ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας 使某人從一切的罪中得潔淨,#約一1:7|;參9節〔φυκή;見二A.〕κ. ἑαυτὸν ἀπὸ μολυσμοῦ σαρκός 就該從身體上的污穢潔淨自己,#林後7:1|原文。κ. τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων 使你們的良心從死行中得潔淨,#來9:14|原文。κ. τινά (τί) τινι藉著某物潔淨某人(某事物)(為器具間接受格):τῇ πίστει καθαρίσας(即神)τὰς καρδίας αὐτῶν藉著信潔淨了他們的心,#徒15:9|。用於基督和教會καθαρίσας τῷ λουτρῷ τοῦ ὔδατος ἐν ῥήματι用水的洗藉著道潔淨,#弗5:26|原文。用於基督和基督徒-κ. ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον 潔淨屬於自己的子民,#多2:14|。 2. 藉著或為著「潔淨」的目的除去τί某物(見一B.2.;並參#申19:13|)。 C. #來9:22,23|之意介於A.B.之間,因為禮儀和道德上的潔淨兩者同時兼具,而且前者成為後者的影兒。* |