02517 02519舊約新約 Strong's number
G2518 出現經文 相關查詢

⊙ 2518 kaqeu dw
<音譯> katheudo
<詞類> 動
<字義> 睡
<舊出> HB.7901 太 8:24
<譯詞> 睡著11 睡覺7 睡覺的1 睡
著了1 睡了的1 睡1 (22)
καθεύδω 動詞 不完ἐκάθευδον,「睡」。 一、字義:#太8:24;13:25;25:5;26:40,43,45;可4:27,38;13:36;14:37,40,41;路22:46;帖前5:7|。在#太9:24;可5:39;路8:52|中意義不確定;以下的意義在這些經文中亦普遍被接受。 二、喻意: A. 指死人的「睡」(#詩88:5;但12:2|),#帖前5:10|肯定為此意。 B. 指屬靈的懶惰和漠不關心。#帖前5:6|。這字在引述一首無名詩歌時亦有喻意用法:ἔγειρε, ὁ καθεύδων睡了的人哪!醒過來,⊙#弗5:14|。*
重新查詢