02587 02589舊約新約 Strong's number
G2588 出現經文 相關查詢

⊙ 2588 kardi a
<音譯> kardia
<詞類> 名、陰、拉
<字義> 心
<舊出> HB.3824 3820 3826 3825 38
21 ?
<譯詞> 心143 心裡5 心意2 裡頭
1 裡面1 心懷1 心腸1 心
志1 內心1 (156)
καρδία, ας, ἡ 名詞 一、「心」,為身,靈,智的中心。 A. 肉體的中樞(#詩102:4;104:15|)ἐμπιπλῶν τροφῆς τὰς κ. 飲食飽足滿心喜樂,#徒14:17|。τρέφειν τὰς κ.驕養…心,#雅5:5|。 B. 內在生命的中樞,操縱思想,意志,情感(無論是天然的人或是被救贖的人)。 1. 涵蓋性的用法:指神或基督γινώσκειν τὰς καρδίας 知道人的心(參#撒上16:7;代上28:9|)#路16:15|;δοκιμάζειν察驗,#帖前2:4|;ἐρευνᾶν鑒察,#羅8:27;啟2:23|(νεφροὺς κ. καρδίας察驗人心,如#詩7:9;耶17:10;20:12|)。τὰ κρυπτὰ τῆς κ. 心裡的隱情,#林前14:25|。ὁ κρυπτὸς τῆς κ. ἄνθρωπος內心隱藏著的人,※#彼前3:4|。ἐκ καρδίας從心裡,即誠心,#羅6:17;彼前1:22|。或ἀπὸ τῶν καρδιῶν(#賽59:13;哀3:33|)#太18:35|。ἐκ καθαρᾶς καρδίας 從清潔的心,#提前1:5;提後2:22|。ἐξ ὅλης τ. καρδίας全心,#徒8:37|異版。πρόσωπον和καρδία外在和內在心態上的差別(參#撒上16:7|ἄνθρωπος ὄψεται εἰς πρόσωπον, ὁ δέ θεὸς ὄψεται εἰς καρδίαν人是看外貌,但神是看內心)#林後5:12|。同樣的對比,προσώπῳ οὐ καρδίᾳ是面目的,不是心裡的,#帖前2:17|。是內在生命的中樞,與嘴唇相反,嘴唇只是表達內在的生命或否定內在的生命,#太15:8;可7:16|(皆參#賽29:13|);#太15:18;羅10:8|(#申30:14|),#羅10:9,10;林後6:11|。 2. 思想,悟性的中樞,啟發天然與屬靈的器官(#王上10:2;伯12:3;17:4|)。在這方面,可譯作心智,#林後4:6;弗1:18;彼前1:19|。τῇ κ. συνιέναι心裡明白,#太13:15|下;#徒28:27|下(皆參#賽6:10|)。νοεῖν τῇ κ.心智領悟,⊙#約12:40|下。ἐν τῇ κ. κέγειν心裡說(#申8:17;9:4;詩14:1|)。自言自語,即心裡盤算,卻沒有大聲說出來,#太24:48;路12:45;羅10:6;啟18:7|;διαλογίζεσθαι議論說,#可2:6,8;路3:15;5:22|。κ.是διαλογισμοί 的源頭,#太15:19;可7:21;啟2:35;9:47|。διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ心裡起疑念,#路24:38|。ἀναβαίνει τι ἐπὶ τὴν καρδίαν τινός 意念進入人的心,即他想起某事(見ἀναβαίνω-G305二)#徒7:23;林前2:9|。διατηρεῖν ἐν τ. καρδίᾳ存在心裡,#路2:51|。συμβάλλειν反覆思想,#路2:19|。ἐνθυμεῖσθαι心思,#太9:4|。也可形容無知的光景:ἡ ἀσύνετος κ.無知的心,#羅1:21|;βραδύς τῆ κ. 心遲鈍,#路24:25|。ἐπαχύνθη ἡ κ. τοῦ λαοῦ這百姓油蒙了心,#太13:15|上;#徒28:27|上(皆參#賽6:10|)。πωροῦν τήν κ.硬了心,#約12:40|;κ. πεπωρωμένη心愚頑,#可6:52;8:17|;ἡ πώρωσις τῆς κ.心剛硬,#可3:5;弗4:18|。ἀπατῶαν καρδίαν ἑαυτοῦ欺哄自己的心,#雅1:26|;參#羅16:18|。κάλυμμα ἐπὶ τὴν κ. κεῖται帕子在心上,#林後3:15|。κ.是思想的中樞,也是疑惑的出處,διακρίνεσθαι ἐν τῇ κ.心裡疑惑,#可11:23|。神開啟人的心,#徒16:14|。 3. 指意志與決定:ἔκαστος καθὼς προῄρηται τῇ κ.各人要隨本心所酌定的,#林後9:7|。θέτε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν當立定心意(見#撒上21:13|)#路21:14|;參#徒5:4|。πρόθεσις τ. καρδίας心中的定志,※#徒11:23|。βάλλειν εἰς τὴν κ. ἵνα 把意念放在人的心裡,#約13:2|。或διδόναι εἰς τ. κ.(#尼7:5|)後接不定詞,#啟17:17|,或πληροῦν τὴν κ. 後接不定詞,#徒5:3|。參#林前4:5;7:37;來3:8|(#詩95:8|)等。神的律法刻在人的心裡,#羅2:15;林後3:2,3;來8:10|(#耶31:33|)。 4. 指道德上的決定,生命,惡性和美德:ἁγνίζειν τὰς κ.要清潔你們的心,#雅4:8|;καθαρίζειν τὰς κ.潔淨了他們的心,#徒15:9|;καθαρὸς τῇ κ. 清心的人(#詩24:4|)#太5:8|。ῥεραντισμένοι τὰς κ. ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς 心中天良的虧欠已經灑去,#來10:22|。κ. ἄμεμπτος心無可責備,#帖前3:13|ἀμετανόητος不悔改的,#羅2:5|。κ. πονηρὰ ἀπιστίας不信的惡心,#來3:12|。γεγυμνασμένην πλεονεξίας 習於貪婪的心,※#彼後2:14|。參#路21:34;徒8:21,22|。περιτομὴ καρδίας心裡的割禮(參#耶9:25;結44:7,9|)#羅2:29|。#徒7:51|。 5. 指情感,意願,慾念:ἐπιθυμίαι τῶν κ.心裡的慾念,#羅1:24|。#太5:28|。#太6:21;12:34;路12:34;24:32|(見καίω-G2545一B.);#雅3:14;5:8|。指喜樂: ηὐφράνθη ἡ κ.心裡歡喜,#徒2:26|(#詩16:9|)。χαρήσεται ἡ κ. 你們的心就喜樂,#約16:22|。指憂愁: ἡ λύπη πεπλήρωκε τὴν κ.憂愁竟充滿了你們的心,※#約16:6|。ἡ κ. ταράσσεται心裡…憂愁(#伯37:1;詩143:4|),#約14:1,27|;ὁδύνη τῇ κ.心裡傷痛,#羅9:2|。συνοχὴς καρδίας 心裡的困苦,#林後2:4|;διεπρίοντο ταῖς κ.心如刀割,※徒7:54|;κατανυγῆναι τὴν κ.心裡被扎,※#徒2:37|;συνθρύπτειν τὴν κ.使我心碎,#徒21:13|。παρακαλεῖν τὰς κ.安慰你們的心,#弗6:22;西4:8|。指盼望(#詩112:7|)。用於辨別是非,類似良心(#撒上24:6;撒下24:10|)#約一3:20,21|。用於意願:εὐδοκία τῆς κ.(見εὐδοκία-G2107三)心所願的,#羅10:1|。指對神渴慕的心:προσέρχεσθαι μετὰ ἀληθινῆς κ.(參賽38:3)用誠實的心親近神,⊙#來10:22|。參相反的態度,#徒7:39|。或指神的心意:ἀνὴρ κατὰ τὴν κ. (τοῦ θεοῦ)合神的心意,即遵照神對他的意願,#徒13:22|(參#撒上13:14|)。 6. 特別與愛有關:ἀγαπᾶν τινα ἐξ ὅλης τ. καρδίας要盡心愛神,#可12:30,33;路10:27|(參#申6:5|)。ἐν ὅλῃ τ. καρδίᾳ盡心,#太22:37|;εἶναι ἐν τῇ κ.他們在我們心裡,#林後7:3|;ἔχειν τινὰ ἐν τῇ κ.把某人放在心上,#腓1:7|。 7. 用於性情:ἁπλότης (τ.) καρδίας誠實的心,#弗6:5;西3:22|。κ. καὶ ψυχὴ μία一心一意,#徒4:32|(#申11:18;撒上2:35;王下23:3|)。πραῢς καὶ ταπεινὸς τῇ κ.心裡柔和謙卑,#太11:29|。 8. 人的心是屬天權能者和屬天存在體之住所:指聖靈,#羅5:5;林後1:22;加4:6|;主,#弗3:17|。 二、喻意:心,含有內在,中心之意思(#結27:4,25;拿2:4;詩46:2|)τῆς γῆς地,#太12:40|。
重新查詢