| G2605 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2605 katagge llw <音譯> kataggello <詞類> 動 <字義> 宣布、傳揚、發布信息、 傳揚 <字源> 2596 32 <舊出> 徒 3:24 <譯詞> 傳8 傳說2 宣傳2 說1 傳 講1 傳開1 傳揚1 表明1 告訴1 (18) |
| καταγγέλλω 動詞 不完κατήγγελον;1不定式κατήγγειλα ;完κατήγγελκα;2不定式被κατηγγέλην(#徒17:13|)。「宣告」。 一、帶事物作受詞,τί某物:福音,#林前9:14|;規矩,#徒16:21|。τ. ἡμέρας ταὐτας這些日子,#徒3:24|。τὸν θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε傳揚(藉著舉行聖餐的儀式而非指話語)主的死,※#林前11:26|。τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἐν ταῖς συναγωγαῖς在會堂裡…神的道,#徒13:5|;參#徒15:36|。被動:#徒17:13|。ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν本著耶穌…死人復活,#徒4:2|。被動:ἡ πίστις ὑμῶν καταγ& γέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ你們的信德傳遍了天下,#羅1:8|。τινί τι 向人傳講某事-ἄφεσιν ἁμαρτιῶν赦罪,#徒13:38|。ὁδὸν σωτηρίας救人的道,#徒16:17|。τὸ Μυστήριον(異版用μαρτύριον)τοῦ θεοῦ神的見證,#林前2:1|。φῶς τῷ τε λαῷ καὶ τοῖς ἔθνεσιν 把光明的道…百姓和外邦人,#徒26:23|;參#徒17:23|。 二、帶人稱受詞:τινά某人-τὸν Χριστόν 基督,#腓1:17|;參#腓1:18;西1:28|。τινά τινι向某人傳講某人,#徒17:3|。* |