| G2666 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2666 katapi nw <音譯> katapino <詞類> 動 <字義> 喝下、吞下 <字源> 2596 4095 <舊出> HB.1104 1105 太 23:24 <譯詞> 吞滅2 被吞滅了1 沉淪1 吞下去1 吞了1 可吞喫1 -7 |
| καταπίνω 動詞 2不定式κατέπιον;1不定式被動κατεπόθην 。「喝下,吞下」。 一、字義,多少含有轉移之意: A. 「吞下」τὶ某物:ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ στόμα αὐτῆς καὶ κατέπιεν τὸν ποταμόν地開了口吞了江河,#啟12:16|(參#民16:30,32|)。有關駱駝,#太23:24|參κώνωψ -G2971。 B. 「吞食」。(#拿2:1|)魔鬼像一頭獅子ζητῶν τίνα καταπιεῖν尋找可吞吃的人,#彼前5:8|。 C. 被海浪「淹沒」。被動:「被吞滅」(#出15:4|異版κατεπόθησαν ἐν ἐρυθρᾷ θαλάσσῃ 在紅海中被淹沒)#來11:29|。引申至心靈的狀況-μή πως τ. περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῆ恐怕…被過度的憂愁所吞滅,※#林後2:7|。 二、喻意:「吞滅,完全的滅絕」。(#詩107:27|)被動: τὸ θνητὸν ὑπὸ τῆς ζωῆς這必死的被生命吞滅了,#林後5:4|。ὁ θάνατος εἰς νῖκος死被得勝吞滅了,#林前15:54|。 |