02752 02754舊約新約 Strong's number
G2753 出現經文 相關查詢

⊙ 2753 keleu w
<音譯> keleuo
<詞類> 動
<字義> 命令、吩咐
<舊出> 太 8:18
<譯詞> 吩咐23 吩咐一聲1 叫1 (
25)
κελεύω 動詞 不完ἐκέλευον;1不定式ἐκέλευσα。「命令,吩咐」。後接不定式不定詞以表明該動作必須實行;接受命令者是處於直接受格:κέλευσόν με ἐλθεῖν πρός σε叫我到你那裡,#太14:28|,參#太14:19;徒4:15;22:30;23:10|。直接受格帶不定詞亦能表明同樣的結構,如#徒8:38|。κ.後接直接受格和被動不定詞的結構,指出(沒有標明執行命令之人)會有某事發生在某人或某物上,這種結構較接近拉丁文用法過於古典希臘文的用法:ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ κύριος πραθῆναι主人吩咐把他賣了,#太18:25|。參#太27:64;路18:40;徒12:19;25:6,17|。僅帶不定詞,以致其他一切必須依附上下文意會:#太8:18;14:9;27:58;徒5:34;21:33|。(較少,而且是例外情形)用現在不定詞:帶直接受格,#徒21:34;22:24;23:3,35;25:21;27:43|。不帶直接受格,#徒16:22|。獨立用法:κελεύσαντος τοῦ Φήστον非斯都吩咐一聲,#徒25:23|。帶人稱間接受格和不定詞,#太15:35|異版。
重新查詢