| G2927 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 2927 krupto j <音譯> kruptos <詞類> 形 <字義> 秘密的、隱藏的、內在的 <字源> 2928 <舊出> HB.2244 可 4:22 <譯詞> 掩藏的2 隱情1 隱祕1 隱 1 裡面1 暗處1 暗昧1 暗 地1 暗1 (10) |
| κρυπτός, ή, όν 形容詞 「隱藏的,秘密的」。 一、形容詞:(#王上6:4;結40:16|) ὁ κρυπτὸς τῆς καρδίας ἄνθρωπος心中的隱藏者,#彼前3:4|(見ἄνθρωπος-G444二C.1.)。οὐδὲν …κρ. ὃ οὐ γνωσθήσεται 隱藏的事,沒有不被人知道的,#太10:26;路12:2|;參#可4:22|。 二、實名詞:τὸ κρυπτόν。 A. 「隱藏的事」,#路8:17|,尤用複數時-τὰ κρυπτά。(#申29:28;賽29:10|),τὰ κρ. τινος某人隱密的思想(#耶49:4|)#羅2:16|。τὰ κρ. τῆς καρδίας αὐτοῦ(參#賽22:9| τὰ κρ. τῶν οἴκων τῆς ἄκρας),他心裡的隱情,#林前14:25|。τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους 暗中的隱情,#林前4:5|。τὰ κρ. τῆς αἰσχύνης 那些暗昧可恥的事,#林後4:2|。 B. 「隱密的處所」。ἐν τῷ κρ.在暗中,#太6:4|上,下,#太6:6|上,下,#太6:18|公認經文:ἐν κρ.在暗處,#約7:4;18:20|;暗中地,秘密地:ὁ ἐν τῷ κρ. Ἰουδαῖος 裡面做猶太人,不只是外面的割禮,#羅2:29|。ἀνέβη ὡς ἐν κρ.他似乎是暗去的,#約7:10|。#路11:33|,參κρύπτη- G2926。* |