03036 03038舊約新約 Strong's number
G3037 出現經文 相關查詢

⊙ 3037 li qoj
<音譯> lithos
<詞類> 名、陽
<字義> 石頭
<舊出> HB.7218 太 3:9
<譯詞> 石頭45 石13 (58)
λίθος, ου, ὁ 名詞 「石頭」。 一、字義: A. 一般用法:指任何種類的「石頭」#太3:9;4:3,6|(#詩91:12|);#太7:9;可5:5;路3:8;4:3,11|(#詩91:12|);#路11:11|異版;#路19:40;22:41;約8:7,59;10:31|。 B. 指用來建築的「石頭」(#申27:5,6;王上6:7|)#太24:2;可13:1,2;路19:44;21:6|。λ. καλοί貴重的石頭,#路21:5|。#林前3:12|。 C. 「寶貴的石頭,珠寶」。λίθος καθαρός寶石,#啟15:6|異版。大部份λίθος τίμιος (τιμιώτατος) 是連接的,並且與黃金,銀子,甚至珍珠並提(#但11:38;撒下12:30|),#啟17:4;18:12,16;21:11,19|。並且在#林前3:12|,這個字的使用不允許有別的意思,因此,我們必須假定在保羅的心目中有一座想像的建築物,與#啟21:18|以下一樣;#賽54:11,12|,或者僅是提到最寶貴的材料,而未想到他們是否真能用來建造房子。λ. ἴασπις(見G2393)紅寶石,#啟4:3|。 D. 「磨石」,λ. μυλικὸς磨石,#路17:2|。 λ. ὡς μύλινος一塊石頭,好像大磨石,#啟18:21|。 E. 「大石頭」用來封墳墓的,#太27:60,66;28:2;可15:46;16:3,4;路24:2;約11:38,39,41;20:1|。亦指摩西律法的石版,#林後3:7|。 F. 指諸神的「石像」(#申4:28;結20:32|),#徒17:29|。 二、喻意:指「基督」,λ. ζῶν活石,#彼前2:4|。同此指基督徒λίθοι ζῶντες活石(在屬靈的殿堂中)#彼前2:5|。彼前亦指基督為λ. ἐκλεκτὸς ἀκρογωνιαῖος房角石,#彼前2:6|(參#賽28:16|),λ. ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες匠人所棄的石頭,#彼前2:7|(#詩118:22| )。同此,#太21:42;可12:10;路20:17|;參#徒4:11|。並最後λ. προσκόμματος絆腳的石頭,#彼前2:8|(#賽8:14|)。同時,#羅9:32,33|;同樣舊約(#賽8:14,15|)的影響在#太21:44;路20:18|中。*
重新查詢