| G3112 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3112 makra n <音譯> makran <詞類> 副 <字義> 遙遠的 <舊出> 太 8:30 <譯詞> 遠5 遠離1 遠遠的1 遠處 的1 遠方1 很遠1 (10) |
| μακράν 副詞、介系詞 「遙遠的」。 一、當作副詞: A. 地點的: 1. 字義:μ. ἀπέχειν,相離還「遠」,#路15:20|。εἰς ἔθνη μακρὰν ἐξαποστε& λῶ σε我要差你遠遠的往外邦人那裏去,#徒22:21|。μ. εἶναι ἀπό τινος離某人或某事物很遠,#太8:30;約21:8|。μ. ἀπέχειν ἀπό τινος(#箴15:29|)離那家不遠,#路7:6|。指神,οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα他離我們各人不遠,#徒17:27|。 2. 喻意:οὐ μ. εἶ ἀπὸ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ你離神的不「遠」了,即你已準備進入神國了,#可12:34|(參#詩22:1|)。οἱ μ.(反於οἱ ἐγγύς參#賽57:19;斯9:20|)那些遠處的外邦人(與猶太人成對比),#弗2:17|。οἵ ποτε ὄντες μ.從前是遠離的人,#弗2:13|。 B. 指時間:τοῖς τέκνοις ὑμῶν κ. πᾶσιν τοῖς εἰς μ.你們的兒女並一切在「遠方的」人,#徒2:39|,可能指未來的世代(參#撒下7:19|εἰς μ.=16節 εἰς τὸν αἰῶνα)但也可能作為空間的解釋。 二、當作介系詞μ. τινος離某人或某事物「很遠」,#路7:6|異版。* |