03139 03141舊約新約 Strong's number
G3140 出現經文 相關查詢

⊙ 3140 marture w
<音譯> martureo
<詞類> 動
<字義> 作見證、證明、名譽
<字源> 3144
<舊出> HB.5749 太 23:31
<譯詞> 作見證36 證明9 見證8 稱
讚4 作4 作過見證3 證據
2 指證2 名聲2 囑咐1 證
明出來1 證1 明證1 明1
作的見證1 作了見證1 (7
7)
μαρτυρέω 動詞 不完ἐμαρτύρουν;未μαρτυρήσω;1不定式ἐμαρτύρησα;完μεμαρτύρηκα;被動:不完ἐμαρτυρούμην;完μεμαρτύρημαι;1不定式ἐμαρτυρήθην(#來11:2,4,39|)。 一、主動: A. 「作見證」,成為一個「見證人」,ὑμεῖς μαρτυρεῖτε你們也是見證人,#約15:27|。ἐὰν θέλωσιν μαρτυρεῖν他們若肯作見證,#徒26:5|。#約12:17;約一5:6,7|。附加地,強調一句話的正確性,μαρτυρῶ我可以證明,#林後8:3|。περί τινος作見證,為某人或某事作見證,#約1:7,8,15;2:25;5:31,32|上,#約5:36,37,39;7:7;8:13,14,18|上,下;#約10:25;15:26;21:24;約一5:9|。μαρτύρησον περὶ τοῦ κακοῦ指證錯在那裏,⊙#約18:23|。或ἐπί τινι指著作見證,#來11:4|下(ἐπί在此段帶間受,見#創4:4|)。帶事物的間受,μ. τῇ ἀληθείᾳ為真理作見證,#約5:33;18:37|。μ. σου τῇ ἀληθείᾳ證明你心裏存著真理,#約三1:3|;σου τῇ ἀγάπῃ 你的愛,#約三1:6|。帶人稱間受,見證是為此人作的,#徒10:43;22:5|;帶分詞,θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς δοὺς κτλ.神也為他們作了見證,#徒15:8|;帶ὅτι,給某人作見證,#約3:28;羅10:2;加4:15;西4:13|。μ. ἑαυτῷ ὅτι你們自己證明,#太23:31|。間受也可以指向某人作見證:向某人作見證,#來10:15;啟22:18|。μ. ὅτι證明,#約1:34;4:44;12:17|異版;#約一4:14|。ὅτι帶一個直述句,#約4:39|。μ. κατὰ τ. θεοῦ ὅτι為神妄作見證的,#林前15:15|。ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν帶直述句,#約13:21|。μ. λέγων帶直述句,#約1:32|。 B. 「作見證,證明,證實」。τὶ某事物 ὃ ἑωράκαμεν μαρτυροῦμεν我們所見證的是我們見過的,#約3:11|;參32節。τὸν λόγον τοῦ θεοῦ 神的道,#啟1:2|。ταῦτα這事,#啟22:20|。τινί τὶ向(為)某人證明某事,#啟22:16|。ὐμῖν τ. ζωήν#約一1:2|。直受是由上下文來彌補,#約19:35;徒23:11|。μαρτυρίαν μ. περὶ τινος給某人作見證,#約5:32|下;#約一5:10|。 C. 「證明,稱讚,贊成」。帶被稱讚的人或物的間受,#路4:22;約3:26|。神對於大衛的,#徒13:22|。帶間受,#約三1:12|下。ὁ κύριος ὁ μαρτυρῶν ἐπὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ 主,證明他的恩道,#徒14:3|。 D. 在教會的慣用法,有關殉道作見證,「證明,為…作見證」(以致於死),受迫害,#提前6:13|可以屬此: ΧριστοῦἸησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν耶穌基督向本丟彼拉多作過美好的「見證」。若不屬此,可屬上面一A.部份。 二、被動: A. 「被作證,被見證」ὑπό τινος被某人,#羅3:21|(律法和先知為神的義作見證)。帶ὅτι和一個直述句的引用,#來7:17|。μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ有為他作見證的說他是活的,#來7:8|。 B. 「被讚美,被認可」:ἀνὴρ μαρτυρου μένος 或μεμαρτυρημένος有好名聲的人,#徒6:3|。帶主格和不定詞,#來11:4|上;參5。διά τινος為了某事被稱讚,#來11:4|上,#來11:39|。ἐν ἔργοις καλοῖς μαρτυρούμενος 有善行的見證,⊙#提前5:10|;參#來11:2|。ὑπό τινος被某人稱讚,#徒10:22;16:2;22:12|。不具人格地,μαρτυρεῖταί τινι ὑπό τινος某人被另一人作好見證,Δημητρίῳ μεμαρτύρηται ὑπὸ πάντων καὶ ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證,#約三1:12|上。*
重新查詢