| G3360 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3360 me cri <音譯> mechri <詞類> 質 <字義> 直到 <舊出> 太 11:23 <譯詞> 到10 這些1 甚至1 直等1 直到1 直1 至於1 至1 (17 ) |
| μέχρι 介系詞 如阿提喀方言,甚至連在母音之前,如#路16:16;伯32:12|。新約裡三處(#可13:30|和#加4:19| μέχρις οὗ,#來12:4|μέχρις αἵματος)用μέχρις的形式在母音之前,「直到」。 一、帶所有格的介系詞: A. 用於空間:μ. τῆς. Ἀσίας到亞西亞去,#徒20:4|異版。 ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ … μ. τοῦ Ἰλλυρικοῦ直轉到以利哩古,#羅15:19|。 B. 用於時間:μ. τῆς σήμερον存到今日,#太11:23|;參#太28:15|,μ. μεσονυκτίου直講到半夜,#徒20:7|。μ. Ἰωάννου到約翰為止,#路16:16|。μ. τῆς ἐπιφανείας τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ直到我們主耶穌基督顯現,#提前6:14|。μ. καιροῦ διορθώσεως 到振興的時候為止,#來9:10|。μ. τοῦ θερισμοῦ(異版ἔως, ἄχρι)到了收割的時候,#太13:30|。μ. τέλους堅持到底,#來3:6,14|。ἀπό…μ.︰ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας μ. ταύτης τῆς ὥρας前四天這一點鐘,※#徒10:30|。ἀπὸ Ἀδὰμ μ. Μωϋσέως從亞當到摩西,#羅5:14|。 C. 用於程度或計量:κακοπαθεῖν μ. δεσμῶν甚至被捆綁,#提後2:9|。μ. αἵματος ἀντικαταστῆναι抵擋到流血的地步,#來12:4|。用於基督,ὑπήκοος μ. θανάτου順服以至於死,#腓2:8|。用於以巴弗提,διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μ. θανάτου ἤγγισεν他為作基督的工夫,幾乎至死,#腓2:30|。 二、當做連接詞:「直到」。μ. καταντήσωμεν 直等到我們眾人,#弗4:13|。μ. οὖ帶假設語氣,#可13:30;加4:19|。* |