03515 03517舊約新約 Strong's number
G3516 出現經文 相關查詢

⊙ 3516 nh pioj
<音譯> nepios
<詞類> 形
<字義> 像嬰孩的、純真的人
<舊出> 太 11:25
<譯詞> 嬰孩5 孩子5 孩童2 小孩
子2 (14)
νήπιος, ία, ιον 形容詞 「嬰孩的,小的」。 一、指很「小的孩子」。 A. 字義:通常作實名詞-οἱ ν.嬰孩(帶θηλάζοντες喫奶的)#太21:16|(#詩8:2|)。單數-#林前13:11|(前四處);τὰ τοῦ ν.孩子的作風,11節末一處。 B. 喻意:#來5:13|轉至喻意,該處之νήπιος指被餵以基本道理之奶的人,與τέλειος成人相對,成人能接受主要道理之乾糧(另見#林前3:1,2|)。依此用法,ν.指從嬰孩立場看屬靈事物的人,與下列狀況相對: 1. 更長進的基督徒境界,這是ν.可期望達到的。(#詩119:130|)ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι使我們不再作小孩子,#弗4:14|。猶太人是διδάσκαλος νηπίων小孩子的先生,#羅2:20|。νηπίος ἐν Χριστῷ在基督裡為嬰孩的,#林前3:1|。 2. 可與σοφός聰明人,συνετός通達人相對,如此νήπιοι指如嬰孩的,純真的人,並未因學習而變壞,是神所喜悅的,#太11:25;路10:21|。 二、指法律的意義:「小的,未及齡的」。ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ὁ κληρονόμος ν. ἐστιν 那承受的為孩童的時候,#加4:1|。喻意-#加4:3|。#帖前2:7|有些版本作νήπιοι,亦有版本作ἤπιοι,有學者贊成後者,以為νήπιοι之ν.為前字重抄所致。
重新查詢