| G3634 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3634 oi-oj <音譯> hoios <詞類> 代 <字義> 怎樣的、這樣的 <舊出> 太 24:21 <譯詞> (譯詞省略) |
| οἷος, α, ον 關係代名詞 「怎樣的,這樣的」。οἷος … τοιοῦτος怎樣‥也(就)怎樣,#林前15:48|上,下;#林後10:11|。τὸν αὐτὸν ἀγῶνα…οἷον 這同樣奮鬥…就是,#腓1:30|原文。相關的字常可以從上下文判知(#創44:15|):θλῖψις, οἵα οὐ γέγονεν這樣的苦難將來不會有,#太24:21|原文;#可9:3;林後12:20|上,下;#提後3:11上;啟16:18|(參#但12:1|七十士)。冗言用法:θλῖψις, οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη#可13:19|,係希伯來式用法。用於間接問句:#路9:55|公認經文;#帖前1:5|。感嘆語法:οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα我所忍受是何等的逼迫!#提後3:11|下。οὐχ οἷον ὅτι #羅9:6|是οὐχ οἷον 和οὐχ ὅτι的混合。οἷοσδηποτοῦν亦寫作οἷος δή ποτ᾽ οὖν只出現於版本有疑問之經節#約5:4|中:οἵῳ δηποτουν κατείχετο νοσήματι無論他害什麼病。* |