| G3741 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 3741 o[sioj <音譯> hosios <詞類> 形 <字義> 神聖的、虔誠的、聖潔的 <字源> 2413 <舊出> HB.2623 2890 徒 2:27 <譯詞> 聖潔4 聖2 聖者1 聖的1 -8 |
| ὅσιος, ία, ον 形容詞 (多數具三個字尾,但-ος, ον形見於,#提前2:8|)最高級:ὁσιώτατος 一、形容詞: A. 指人:「對神虔敬的,虔誠的,喜悅的,聖潔的」。帶δίκαιος及其他德行,#多1:8|。ὅσιοι χεῖρες聖潔的手,#提前2:8|之意轉移至宗教道德的範疇。 B. 指神:「聖的」。μόνος ὅσιος唯一聖的,#啟15:4|。亦指基督:那位高過諸天的大祭司(帶ἄκακος)#來7:26|。 二、實名詞: A. τὰ ὅσια神的諭令(與τὰ δίκαια人的法令成為對比)δώσω ὑμῖν τὰ ὅσ. Δαυὶδ τὰ Πιστά我將賜你們那有關大衛的神聖可靠的諭令,#徒13:34|原文;這是從#賽55:3|所引述的,明顯表明緊接著的#詩16:10|的引述不可能指詩人大衛,而獨指基督一人。對大衛的應許已經嚴肅的轉移至「你們」。然而,大衛本人並不是服事「你們」,而是他自己那一世代的人。故此,神的應許並不是提及他,而是他那為彌賽亞的後裔。 B. ὁ ὅσιος「聖者」,指神,#啟16:5|。指基督:ὁ ὅσιός σου你的聖者(引自#詩16:10|)#徒2:27;13:35|。* |