03984 03986舊約新約 Strong's number
G3985 出現經文 相關查詢

⊙ 3985 peira zw
<音譯> peirazo
<詞類> 動
<字義> 嘗試、試驗、努力、試探
<字源> 3984
<舊出> HB.4531 5254 太 4:1
<譯詞> 試探17 試驗3 被試探3 想
要2 受試探2 誘惑人的1
誘惑1 試煉1 試探人的1
被試煉1 被試探的1 被引
誘1 探1 省察1 受過試探
1 引誘1 (38)
πειράζω 動詞 不完ἐπίραζον;未πειράσω;1不定式ἐπείρασα,關身2人稱單ἐπειράσω。被動;1不定式ἐπειράσθην;完分詞πεπειρασμένος。 一、「嘗試,試著」。(#申4:34|)#徒9:26;16:7;24:6|。 二、「試驗,試探,察探」某人如何。(#詩26:2|)。 A. 普通用法:τινά某人。ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει你們總要自己省察有信心沒有,#林後13:5|。ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους你曾試驗那自稱為使徒的,#啟2:2|。 B. 含好的意義,用於神或基督試驗人,使他們顯為真,#約6:6;來11:17|(如#創22:1|,亞伯拉罕)。也用於由神而來之難受的試驗(#出20:20;申8:2|異版;#士2:22|),#林前10:13;來2:18|上,下;#來4:15;11:37;啟3:10|。 C. 含壞的意義,「試探」人為了要得把柄而對付他。耶穌受祂的對手如此對待,#太16:1;19:3;22:18,35;可8:11;10:2;12:15;路11:16;20:23|公認經文;#約8:6|。 D. 含壞的意義,「誘人犯罪:試探」。#加6:1;雅1:13|上(見ἀπό-G575戊六)下,#雅1:14|。魔鬼更是試探人,以致直接被稱為ὁ πειράζων那試探人的,#太4:3;帖前3:5|下。魔鬼試探人,#林前7:5;帖前3:5上;啟2:10|。而且也膽敢地試探耶穌,#太4:1;可1:13;路4:2|。有關耶穌的試探,見上述二B.,#來2:18|上;#來4:15|。 E. 聖經也論及人試探神,為要探測祂是否真會做某件事,特別是祂是否察究罪惡,以及能夠懲罰罪(#出17:2,7;民14:22;賽7:12;詩78:41,56|等),#林前10:9;來3:9|(#詩95:9|)。τὸ πνεῦμα κυρίου〔試探〕主的靈,#徒5:9|。在#徒15:10|πειράζειν τὸν θεόν 「試探神」涵意是,神已將聖靈賜下給外邦人,而藉此清楚顯示祂的旨示了,卻有人懷疑神而試探祂,要知道神是否實行祂的旨意。見πειράω-G3987。*
重新查詢