04007 04009舊約新約 Strong's number
G4008 出現經文 相關查詢

⊙ 4008 pe ran
<音譯> peran
<詞類> 副
<字義> 另一邊、在那邊、以外
<舊出> 太 4:15
<譯詞> 那邊8 外8 邊2 過2 那2 過
了1 (23)
πέραν 副詞 用於地點的副詞:「另一邊」。 一、作副詞,以及與冠詞連用下,作實名詞,τὸ πέραν彼岸,或另一端的地方,#太8:18,28;14:22;16:5;可4:35;5:21;6:45;8:13|。 二、與所有格連用,成為不正式的介系詞。 A. 回答「往那裡」的問題。ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης這事以後,耶穌渡過海,#約6:1|,見#約6:17;10:40;18:1|。 B. 回答「往那裡」的問題,ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ Ἰορδάνου 這些事是在約但河外的伯大尼發生的,※#約1:28|。τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ἰορδάνου猶太的境界約但河外,#太19:1|。參#約3:26;6:22,25|。πέραν與所有格連用時也可加上冠詞,而成為獨立用法:ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης他們來到海那邊,#可5:1|。參#路8:22|。 C. 在一些經文中πέραν τοῦ Ἰορδάνου(#賽8:23|)是無變格的名詞,指約但河(東)的境地,(即Περαία, ας) ἀπὸ τ. Γαλιλαίας καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου從加利利、猶太、約但河外,#太4:25|。ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου從以土買,約但河外,#可3:8|。參#太4:15|(#賽8:23|);#可10:1|(在此處,公認經文有διὰ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου約但河外)。*
重新查詢