| G4029 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 4029 peri keimai <音譯> perikeimai <詞類> 動 <字義> 置在、周圍有…放著 <字源> 4012 2749 <舊出> 可 9:42 <譯詞> 拴2 圍著1 被…所困1 捆 鎖1 (5) |
| περίκειμαι 動詞 關身形主動意。 一、「置在,被置」在周圍。 A. 字義:περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ 把大磨石拴在這人的頸項上,#可9:42;參路17:2|。 B. 喻意:用於群眾圍繞著一個人τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων,我們有見證人,如同雲彩圍著我們,#來12:1|,(見νέφος-G3509)。 二、περίκειμαί τι(代替περιτέθειμαί τι,為περιτίθημί τινί τι的被動語態,讓某人穿戴某衣物);「穿著,穿戴」某物。 A. 字義:用於鎖鍊τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι,我被這鍊子捆鎖,#徒28:20|。 B. 喻意:ἀσθένειαν被軟弱所困,#來5:2|。 |