| G4286 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 4286 pro qesij <音譯> prothesis <詞類> 名、陰 <字義> 陳設、擺出、呈現、計劃 、志向、意旨 <字源> 4388 <舊出> HB.5414 太 12:4 <譯詞> 旨意5 陳設4 意1 志向1 立定1 (12) |
| πρόθεσις, εως, ἡ 名詞 一、「陳設,擺出,呈現」。指神之供物,即聖殿上供設之麵包。字義:「陳設餅」,οἱ ἄρτοι τῆς προθέσεως(ἄρτος -G740一B.)#太12:4;可2:26;路6:4|(三處皆在#撒上21:7|)。ἡ πρ. τῶν ἄρτων具體之用法,是擺陳設餅之木具。「神聖食物的桌子」,雖然緊接上文有τράπεζα二者是同一的(參#出25:23-30;利24:6|)#來9:2|。〔有註釋家以π.作抽象意思=「陳設餅之陳設」〕。 二、「計畫,目的,志向,旨意」。 A. 用於人的:#提後3:10|(此處或許指思想方式)。ἡ πρ. τῆς καρδίας心志,#徒11:23|。τῆς πρ. κρατεῖν達到目標,#徒27:13|。 B. 用於神的旨意:οἱ κατὰ πρόθεσιν κλητοὶ ὄντες按他旨意被召的人,#羅8:28|。ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ 神揀選人的旨意,#羅9:11|。κατὰ πρόθεσιν照著(他的)旨意,#弗1:11|。參#提後1:9|。κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων照…永遠…的旨意,#弗3:11|(參αἰών-G165一B.)。* |