| G0430 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 430 avne xomai <音譯> anechomai <詞類> 動 <字義> 忍耐、維持、負擔、持久 <字源> 303 2192 <舊出> HB.662 太 17:17 <譯詞> 忍耐5 寬容3 聽1 煩1 容 讓1 耐性1 受1 忍受1 包 容1 (15) |
| ἀνέξομαι 動詞 在新約中僅有關身:不完ἀνειχόμην;未ἀνέξομαι;2不定式ἀνεσχόμην #徒18:14|;異版為ἠνεσχόμην。 一、「忍受,忍耐」。 A. 帶τινός某人:(#創45:1;賽63:15|)ὑμῶν#太17:17;可9:19;路9:41|。μου#林後11:1|下。ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ 在愛中互相寬容,#弗4:2|;參#西3:13|。τῶν ἀφρόνων愚妄人,#林後11:19|。 B. 某事:帶直接受格(#賽1:13;伯6:26|)或帶所有格(#伯6:26異版|)ἀ. μου μικρόν τι ἀφροσύνης寬容我這一點愚妄,#林後11:1|上。ἐν ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε在逼迫和患難中,仍舊存忍耐,#帖後1:4|。 C. 獨立用法:但受詞容易從上下文而得(#賽42:14;伯6:11|)。「忍受,堅忍」。διωκόμενοι ἀνεχόμεθα 被人逼迫,我們就忍受,#林前4:12|。帶副詞:καλῶς ἀνέχεσθε 你們倒可以容忍得下,⊙#林後11:4|(見καλῶς-G2573 五.)。帶εἰ-#林後11:20|。 二、「忍耐」,具耐心聽之意味。帶所有格:τ. λόγου τ. παρακλήσεως勸勉的話,#來13:22|。τῆς ὑγιαινούσης διδασκαλίας 純正的道,#提後4:3|。法律術語;接受控訴κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν 按理我該耐心聽你們,※#徒18:14|。* |