04471 04473舊約新約 Strong's number
G4472 出現經文 相關查詢

⊙ 4472 r`anti zw
<音譯> rhantizo
<詞類> 動
<字義> 灑水
<舊出> HB.5137 來 9:13
<譯詞> 灑3 灑去1 (4)
ῥαντίζω 動詞 (#利6:20;王下9:33|)未ῥαντιῶ;1不定式ἐράντισα;完被分ῥεραντισμένος。 一、「灑」。帶直接受格:指潔淨的儀式(民19),τὸν λαὸν ἐράντισεν 他灑在人身上,#來9:19|。τί τινι灑某物於某人,#來9:21|。被動:ἱμάτιον ῥεραντισμένον αἵματι濺了血的衣服,#啟19:13|異版。(取代βεβαμμένον;另有其他異文)。主動亦可指液體以及其他東西灑在某人身上,#來9:13|。 二、關身在新約中有「清潔,潔淨」之意。 A. 「自我清潔,洗」。ἐὰν μὴ ῥαντίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν不仔細洗手,就不吃飯,#可7:4|(異版用βαπτίσωνται;見βαπτίζω-G907一)。 B. 「為自己潔淨」某物。喻意:ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς 心中天良的虧欠已經灑去,#來10:22|。*
重新查詢