04505 04507舊約新約 Strong's number
G4506 出現經文 相關查詢

⊙ 4506 r`u omai
<音譯> rhoumai
<詞類> 動
<字義> 援救、拯救出來
<舊出> HB.5337 3467 5338 太 6:1
3
<譯詞> 救9 搭救2 被救出來2 脫
離1 脫1 救出來1 救主1
救了1 (18)
ῥύομαι 動詞 係關身形主動意,未ῥύσομαι;1不定式ἐ(ρ)ρυσάμην,令ῥῦσαι#太6:13|,被ἐ(ρ)ρυσθην。「拯救,解救,援救」,τινά某人,#太27:43|公認經文(#詩22:8|);#彼後2:7|。或τινὰ ἀπό τινος「拯救,解救,援救」某人脫離某人或某事(#箴2:12;賽25:4;結37:23|)#太6:13;路11:4|公認經文;#提後4:18|。被動:#徒5:15|異版;#羅15:31;帖後3:2|。或τινὰ ἔκ τινος,#提後3:11|;脫離死亡,#林後1:10|上;脫離黑暗的權勢,#西1:13|;脫離將來的憤怒,#帖前1:10|;脫離試探,#彼後2:9|。τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου誰能救我脫離這取死的身體呢?#羅7:24|。被動:ῥυσθῆναι ἐκ χειρὸς τινος從某人的權勢中被救出來,#路1:74|。ἐκ στόματος λέοντος 從獅子口裡,#提後4:17|。獨立用法:#太27:43|(參#詩22:8|);#林後1:10|下。ὁ ῥυόμενος救主,#羅11:26|(#賽59:20|)。*
重新查詢