04520 04522舊約新約 Strong's number
G4521 出現經文 相關查詢

⊙ 4521 sa bbaton
<音譯> sabbaton
<詞類> 名、中
<字義> 安息日、一週(七日)
<舊出> HB.7676 7677 太 12:1
<譯詞> 安息日53 七日8 安息6 禮
拜1 (68)
σάββατον, ου, τό 名詞 (שַׁבָּת)間受複數σάββασιν,在新約中除了#太12:1|和#太12:12|異版以外,都是這種形式出現。 一、「安息日」,在猶太人的日曆中為一個禮拜的第七天,它的記號為停止工作,並有特殊的宗教禮儀 A. 單數:(τὸ) σαββάτον安息日,#太12:8;可2:27,28;6:2;15:42|異版;#可16:1;路6:5;23:54;約5:9,10;9:14|。βεβηλοῦν τὸ σ.犯了安息日,#太12:5|下;λύειν τὸ σ.犯了安息日,#約5:18|(見λύω-G3089)。τηρεῖν τὸ σ.守安息日,#約9:16|。在安息日那天:ἐν τῷ σαββάτῳ(#尼13:15|上)在安息日,#路6:7;約19:31|上;ἐν σαββάτῳ(#尼10:31|下)#太12:2;路6:1;約5:16;7:22,23|;τῷ σαββάτῳ安息日,#路6:5|異版;#路6:9;13:14|上,#路13:15;14:3|;σαββάτῳ安息日,#太24:20;路14:1;約6:59|異版。ἐν ἑτέρῳ σ. 又有一個安息日,#路6:6|;τῷ ἐρχομένῳ σ.到下安息日,#徒13:44|;ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σ.(參#耶17:21,22|)在安息日;#路14:5|公認經文;ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σ.(#尼10:31上;13:15|下);在安息日,#路14:5|;τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σ.在安息日,#路13:14|下,#路13:16|。表持續時間的直接受格,τὸ σάββατον在安息日,#路23:56|;κατὰ πᾶν σ.在安息日,#徒13:27;15:21;18:4|;εἰς τὸ μεταξὺ σ.下安息日,#徒13:42|。ἡ ἡμέρα πρὸ σαββάτου安息日快到了,#路23:54|異版。σάββατον μέγα 大安息日,見#約19:31|下。σαββάτου ὁδόν安息日可走的路程,#徒1:12|參ὁδός-G3598一。 B. 複數: 1. 指不止一個安息日(#代下31:3;結46:3|)。σάββατα τρία三個安息日,#徒17:2|。 2. τὰ σάββατα用來指一個安息日(#出20:10;利23:32|等)。ὀψὲ σαββάτων 安息日將盡,#太28:1|上(見ὀψε-G3796三)。並#西2:16|亦可能ἡ ἡμέρα τῶν σαββάτων安息日(#出20:8;35:3;申5:12;耶17:21,22|)#路4:16;徒13:14;16:13|。(ἐν) τοῖς σάββασιν在安息日,#太12:1,5,10-12;可1:21;2:23,24;3:2,4;路4:31;6:2;13:10|。 二、「週,星期」。 A. 單數:δὶς τοῦ σαββάτου一個禮拜兩次,#路18:12|。πρώτῃ σαββάτου七日的第一日,#可16:9|。κατὰ μίαν σαββάτου 每逢七日的第一日,#林前16:2|。πρωῒ μιᾶς σαββάτου 七日的第一日清早,#可16:2|異版。 B. 複數(ἡ) μία (τῶν) σαββάτων(即ἡμέρα)七日的頭一日,#太28:1|下;#可16:2;路24:1;約20:1,19;徒20:7;林前16:2|公認經文。*
重新查詢