| G4561 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 4561 sa rx <音譯> sarx <詞類> 名、陰 <字義> 肉身、肉體、世人、生物 、人性 <舊出> HB.1320 1321 太 16:17 <譯詞> 肉體46 肉身23 肉20 血氣 13 情慾9 身體8 體6 外貌 4 氣2 身子2 身2 親自1 慾 1 情1 骨肉1 血氣的1 有 血氣的1 生身的1 世1 (1 43) |
| σάρξ, σαρκός, ἡ 名詞 「肉身」。 一、字義:指將人或動物身體的骨頭包起來的東西,#林前15:39|。複數:(是指肉身的全體,而單數是指它的實質,#創40:19;撒上17:44;王下9:36|)#路24:39|異版;#啟19:18,21|;象徵地,#啟17:16|。帶骨頭(#創2:23|);#路24:39;弗5:30|異版(象徵)。保羅講到他的疾病為一個σκόλοψ τῇ σαρκί(見σκόλοψ)刺加在肉體上,#林後12:7|。ἡ ἐν σαρκὶ περιτομή外面肉體的割禮,#羅2:28|;參#弗2:11下;西2:13|(ἀκροβυστία-G203二);#加6:13|(肉體的割禮);#弗2:11|上。象徵地:富人們的金銀腐蝕,φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ又要吃你們的肉,如同火燒,#雅5:3|。指肉體為外表的吸引力:ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας隨從逆性的情慾,#猶1:7|,參#彼後2:10|。並#約6:51-56|人必須吃人子的肉(並喝他的血)。 二、身體本身,被視為實體。(反於νοῦς心;#出30:32;王下6:30|;帶καρδία或ψυχή,#詩38:7;63:1;傳2:3;結11:19;44:7|等)。οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν他的肉身也不見朽壞,#徒2:31|。帶καρδία心,#徒2:26|(#詩16:9|)。#弗5:29|。ἑόρακαν τὸ πρόσωπόν μου ἐν σαρκί與我親自見面的人,#西2:1|。反於πνεῦμα靈,#林前5:5;林後7:1;西2:5;彼前4:6|,並與基督的關係(雖然這個引起爭論)#約6:63|。參#提前3:16|。 ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς 身體有疾病,#加4:13|;參14節。πάσχειν σαρκὶ在肉身受過苦的,#彼前4:1|下。ἡ τῆς σαρκὸς καθαρότης身體潔淨,#來9:13|(反於καθαρίειν τὴν συνείδησιν洗淨心,14節)。σαρκὸς ἀπόθεσις ῥύπου除掉肉體的污穢,#彼前3:21|(見ῥύπος-G4509)。參#林後7:5|。指基督在世服事的肉身,#弗2:14;來10:20;彼前3:18;4:1上;約一4:2;約二1:7|。結婚的配偶的形式μία σάρξ一體(#創2:24|)#太19:5,6;可10:8|上,下;#林前6:16;弗5:31|。δικαιώματα σαρκὸς所有禮儀的洗濯都是屬肉體的條例,#來9:10|。 三、一個有肉有血的人,ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο道成了肉身,#約1:14|。πᾶσασάρξ 凡有血氣的(七十士譯為 כָּלִ-בָּשָׂר,見πᾶς-G3956一A.1.)#路3:6|(#賽40:5|);#約17:2;徒2:17|(#珥3:1|);#彼前1:24|(#賽40:6|)。οὐ πᾶσα σάρξ凡有血氣的,沒有一個,#太24:22;可13:20;羅3:20|(參#詩142:2|τᾶς ζῶν);#林前1:29|(μή);#加2:16|。σὰρξ καὶ αἷμα人類與神以及其他超自然的存在成對比,#太16:17;加1:16;弗6:12|(順序相反亦然αἷ. καὶ σ.)。因為他們為神性的相反,σὰρξ καὶ αἷμα βασιλείαν θεοῦ κληρονομῆσαι οὐ δύναται 血肉之體不能承受神的國,#林前15:50|。 四、人類或會死亡的性質:地上的血統 Ἀβραὰμ τὸν προπάτορα ἡμῶν κατὰ σάρκα,論到在「血統上」作我們祖先的亞伯拉罕,#羅4:1|。οἱ συγγενεις μου κατὰ σάρκα 我骨肉之親,#羅9:3|。τοὺς τῆς σαρκὸς ἡμῶν πατέρας 生身的父,#來12:9|。τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα屬肉體的以色列人,#林前10:18|(反於τὸν Ἰσραὴλ τοῦ θεοῦ神的以色列民,#加6:16|)。人類的血統,τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς 肉身所生的兒女,#羅9:8|(反於τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας應許的兒女)。 ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται那使女所生的,是按著血氣生的,#加4:23|;參29節。μου τὴν σάρκα我骨肉之親,#羅11:14|(參#創37:27|)。指基督的肉身,#羅8:3|下;#來5:7|。基督是從族長和大衛的後裔生的,(τὸ) κατὰ σάρκα按肉體說,#羅1:3;9:5|。τὰ παιδία κεκοινώνηκεν αἵματος καὶ σαρκός兒女既同有血肉之體,#來2:14|。 五、指有「肉體」的情況,「肉體」的限制,在地上的生命θλῖψιν τῇ σαρκὶ ἕξουσιν肉身必受苦難,#林前7:28|。參#林後4:11;西1:24|。指基督,τὸ σώμα τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 基督的肉身,#西1:22|;參#西2:21|,見七, ἐπιμένειν τῇ σαρκὶ 我在肉身活著,#腓1:24|。ζῆν ἐν σαρκί在肉身活著,#腓1:22|節,#加2:20|。ἐν σ. περιπατεῖν在血氣中行事,#林後10:3|上。τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ χρόνον在世度餘下肉身的光陰,#彼前4:2|原文。 六、「外表」,未重生者所能看見生命外在的部份;自然且俗世的。σοφοὶ κατὰ σάρκα按著肉體有智慧的不多,#林前1:26|。καυχᾶσθαι κατὰ (τὴν) σάρκα 憑著血氣自誇,誇一個人的外在情況,即出生,生活的方式等(參#林前11:22|)#林後11:18|。κατὰ σάρκα Χριστόν 憑著外貌認基督,從人的觀點來看基督,或以外表而言,#林後5:16|下,參16上。οἱ κατὰ σάρκα κυρίοι聽從你們肉身的主人,#弗6:5;西3:22|。ὑμεῖς κατὰ τὴν σ. κρίνετε你們是以外貌判斷人,#約8:15|。ἐν σαρκὶ πεποιθέναι 靠世上的事物或肉體的優勢,#腓3:3,4|。εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί希圖外貌體面,#加6:12|。阿尼西母對腓利門是一個親愛的弟兄,καὶ εν σαρκὶ καὶ εν κυρίῳ,就人或就基督徒的角度都是如此。 七、在保羅的思想中,「肉體」樂意為罪行的器具,並它臣服於罪到一個程度,即所有形式的罪可在肉體中呈現,且絕沒有良善的東西可存在σάρξ肉體中,#羅6:19;7:25|(反於νοῦς心);#羅8:3|上,#羅8:4-9,12,13;加5:13,24;西2:23;猶1:23|。反於τὸ πνεῦμα靈,#羅8:4,5,6,9,13;加3:3;5:16,17|上,下;加6:8|上,下;#約3:6|。τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了,#太26:41;可14:38|。σάρξ ἁμαρτίας 罪惡的肉體,#羅8:3|下。ἐπιθυμίαν (τῆς) σαρκὸς肉體的情慾,#加5:16;約一2:16|。複數:#弗2:3|上,參下;#彼後2:18|;參#羅13:14|。τὰ ἔργα τῆς σαρκός肉體的事,#加5:19|。τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς 肉體所喜好的,#弗2:3|下。ὁ νοῦς τῆς σαρκός慾心,#西2:18|。τὸ σῶμα τῆς σαρκός肉體的罪身;#西2:11|;參#西1:22|。見五。τὰ τῆς σαρκὸς屬乎肉體的事,#羅8:5|下。ἐν (τῇ) σαρκί εἶναι屬肉體的時候,在一個尚未重生的情景,#羅7:5;8:8,9|。τὰ ἔθνη ἐν σαρκί按肉體是外邦人,#弗2:11|上。κατὰ σάρκα εἶναι隨從肉體的人,#羅8:5|上;ζῆν活著,#羅8:12|下;#羅8:13|。περιπατεῖν隨從,#羅8:4;林後10:2|;βουλεύεσθαι起的意,#林後1:17|;στρατεύεσθαι爭戰,#林後10:3|下。 八、σάρξ是性衝動的起源。不一定與罪有關。ἐκ θελήματος σαρκὸς ἐγεννήθησαν 從肉身生的,#約1:13|。* |