| G4690 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 4690 spe rma <音譯> sperma <詞類> 名、中 <字義> 播種、種子、後裔 <字源> 4687 <舊出> HB.2233 2234 太 13:24 <譯詞> 後裔20 種6 子孫5 孩子4 子3 餘種1 道1 兒女1 孕 1 子粒1 (43) |
| σπέρμα, ατος, τό 名詞 「種籽」。 一、字義: A. 用於植物的種籽。複數:(百)「種」,#太13:32;可4:31;林前15:38|。單數:集合名詞,#太13:24,27,37,38|;#林後9:10|(#賽55:10|)。 B. 指男性的精液,也許是#來11:11|(參καταβολή-G2602二並見二B.)和#約7:42;羅1:3;提後2:8|。 二、喻意: A. 用於少數「生還者」,從其中有新的世代產生,#羅9:29|(#賽1:9|)。 B. 「後裔,孩子,子孫」。在新約中,為集合名詞,τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ 亞伯拉罕和他的後裔,#路1:55|。參#約8:33,37;徒7:5,6|(#創15:13|);#徒13:23;羅4:13;11:1;林後11:22;來2:16;11:18|(#創21:12|);(#創13:15,16;15:5;賽53:10;創22:17;伯5:25|)。ἀνιστάναι σπ. τινί為某人生子立後,#太22:24|(參ἀνίστημι-G450一B.和#申25:5|),並ἐξανιστάναι σπ.為哥哥生子立後,#可12:19;路20:28|(參ἐξανιστημι-G1817)。ἔχειν σπ.有孩子,#太22:25|。ἀφιέναι σπ. 留下孩子,#可12:20,22|。並καταλείπειν σπ.留下孩子,21節。#來11:11|可能屬於這個意思(參καταβολή-G2602一並見一B.);ἐκ (τοῦ) σπέρματος Δαυὶδ 從大衛的後裔出來,指耶穌大概屬於此(參#詩89:4|並見一B.)#約7:42;羅1:3;提後2:8|。σπ.亦用做亞伯拉罕屬靈的兒子,即那些像他有同樣信心的人,#羅4:16,18|(#創15:5|);#羅9:8|;參7上,下(#創21:12|);#加3:29|。當一個人,亦即彌賽亞,被稱為σπέρμα,並因此被高舉在亞伯拉罕眾多的後裔之上,這與平常舊約用法相反(因為甚至在#創4:25;撒上1:11|,σπέρμα是用來指單數的個人,即他為所有後裔的代表)。在#徒3:25|中,#創22:18|的應許是指著他說的。尤其指#加3:16,19|。在#啟12:17|中,基督徒被稱為οἱ λοιποὶ τοῦ σπέρματος αὐτῆς 她(天上的婦人)其餘的(在她所生的兒子之外)兒女。 C. 神的種子(道,新生命,聖靈,使人成聖的恩典)在一個γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ(γεννάω-G1080一B.2.)從神生的人裡面,並且使他不能犯罪,#約一3:9|。* |