04770 04772舊約新約 Strong's number
G4771 出現經文 相關查詢

⊙ 4771 su
<音譯> su
<詞類> 代
<字義> 你
<舊出> 太 1:20
<譯詞> (譯詞省略)
σύ 代名詞 第二人稱的代名詞σοῦ (σου), σοί(σοι), σέ,(σε)「你」;複數ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς:「你們」。 一、主格: A. 與另一個人成對比:ἐγὼ…σύ我,你。#太3:14;26:39;可14:36;約13:7;雅2:18|;參#路17:8|。σύ…ἔτερος你…別人,#太11:3|。πᾶς ἄνθρωπος…σύ人…你,#約2:10|。Μωϋσῆς…σὺ οὖν 摩西…你,#約8:5|。οὐδεὶς…σύ無人…你,#約3:2|及其他多處。αύτοὶ…σύ它們…你,#來1:11|(#詩102:26|)。ἐγὼ…ὑμεῖς 我,你們,或反之亦然,#約7:34,36;8:15,22;13:15;15:5|等;#加4:12|。ὑμεῖς…ἡμεῖς你們…我們,#約4:22;林前4:10|a,b,c;#林後13:9|。從上下文可以明顯地看到其對比:#太6:6,17;羅2:3|。ὑμεῖς你們,#太5:48;6:9,26|b。σὺ λέγεις你說,#太27:11;可15:2;路23:3|。參λέγω-G3004貳一E.。 B. 在一個呼格前,做強調用︰σὺ Βηθλεέμ伯利恒啊!你,#太2:6|(#彌5:1|)。σὺ παιδίον孩子啊!你,#路1:76|。σὺ κύριε主啊!你,#徒1:24|。σὺ δὲ ὦ ἄνθρωπε θεοῦ 但你這屬神的人,#提前6:11|。ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι 你們法利賽人,#路11:39|。 C. 與一個名詞或分詞連用,使得此代名詞有更清楚的定義:σὐ Ἰουδαῖος ὥν 你既是猶太人,#約4:9|;參#加2:14|。ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες你們雖然不好,#太7:11|。尤強調主詷:σὺ τρίς με ἀπαρνήσῃ你呢,要三次不認我,#可14:30|。δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν你們來給他們吃吧,#太14:16|,參#約13:6;17:8;20:15|。εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξὶν你在婦女中是有福的,#路1:42|。σὺ μόνος παροικεῖς 唯有你…做客,#路24:18|。所以常帶εἰμί的字型-σὺ εἶ ὁ Χριστός你是基督,#太16:16|。σὺ εἶ Πέτρος你是彼得,#太16:18|。σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων你是猶太人的王嗎?#太27:11|。καὶ σύ你也,#太26:69,73;路19:19;22:58;加6:1|。καὶ ὑμεῖς你們也要,#太7:12;15:3,16;路17:10|。σύ δέ你只管,#路9:60;羅11:17;提後3:10|。ὑμεῖς δέ你們們,#太21:13;雅2:6|。 D. 冗言用法:雖原形已夠清楚,σὺ τί λέγεις你說的是什麼,#可14:68|。μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς你們不要害怕…,#太28:5|。μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις難道你要殺我,#徒7:28|(#出2:14|)。ὑμεῖς你們,#太5:13,14|。 二、當要強調代名詞或要形成對比時,單數之主格外的格-要加重音符號:σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχήν 你自己的心也要,#路2:35|;οὐ σὺ τὴν ῥίζαν βαστάζεις ἀλλὰ ἡ ῥίζα σέ不是你托著根,乃是根托著你,#羅11:18|。καὶ σέ 也(求)你,#腓4:3|。當與介系詞連用時,重音符號沒有特別的強調意味:ἐν σοί你的,#太6:23|。ἐπὶ σέ 蔭庇你,#路1:35|。μετὰ σοῦ與你同在,#路1:28|。σὺν σοί和你,#太26:35|(但πρός σε到你那裡,#太14:28;25:39|;參ἐγω-G1473)。 三、σου和ὑμῶν出現在他們所修飾的字之後,代替表所有的代名詞(以及反身所有格代名詞σεαυτοῦ和ὑμῶν αὐτῶν ):τὴν γυναῖκά σου你的妻子,#太1:20|。τὸν πόδα σου你的腳,#太4:6|(#詩91:12|)。ἡ πίστις ὑμῶν 你們的信德,#羅1:8|;τὰ μέλη ὑμῶν 你們的肢體,#羅6:19|。或者放在所修飾的字面前:ἆρόν σου τὴν κλίνην拿起你的褥子,#太9:6|。ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι你的罪赦免了,#路7:48|。μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω不可叫人小看你年輕,#提前4:12|。或者在名詞和定冠詞之間:διὰ τῆς ὑμῶν δεήσεως 你們的祈禱,#腓1:19|。εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν你們的長進,#腓1:25|節原文。τί ἐμοὶ καὶ σοί參ἐγώ-G1473;末尾;τί ἡμῖν κ. σοί;參τίς-G5100一A.5.。
重新查詢