05010 05012舊約新約 Strong's number
G5011 出現經文 相關查詢

⊙ 5011 tapeino j
<音譯> tapeinos
<詞類> 形
<字義> 卑下的、卑賤的、謙卑的
、低下的
<舊出> HB.7034 6035 太 11:29
<譯詞> 謙卑的人2 謙卑2 卑微2
喪氣1 卑賤1 (8)
ταπεινός, ή, όν 形容詞 (七十士譯)「低的」。新約只作喻意用法。 一、用於地位,權力及尊重,「低位的,為窮的,卑微的,無名的,不重要的」(#撒上18:23|)ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπ.卑微的弟兄(反於πλούσιος富有的)#雅1:9|。實名詞,複數(#番2:3;賽11:4;14:32|)#路1:52|(反於δυνάσται有權柄的)。ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς安慰喪氣之人,#林後7:6|(#賽49:13|)。關於τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι俯就卑微的人,#羅12:16|,參συναπάγω-G4879。 二、用於情緒狀況及思想方式: A. 負面之意義,「易曲折的,奉承的,卑劣的」,保羅之敵對者對他的評語,κατὰ πρόσωπον μὲν ταπεινὸς見面的時候是過於謙卑的,#林後10:1|。 B. 正面的意義,「謙卑的,謙虛的」(七十士譯)ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ心裡(柔和)謙卑(與πραΰς柔和同用,見G4235)#太11:29|。反於ὑπερήφανοι驕傲(依#箴3:34|),#雅4:6;彼前5:5|。*
重新查詢