05107 05109舊約新約 Strong's number
G5108 出現經文 相關查詢

⊙ 5108 toiou/toj
<音譯> toioutos
<詞類> 形
<字義> 這種的、這類的
<字源> 5104 3778
<舊出> HB.3644 太 9:8
<譯詞> 這樣21 這18 樣3 他3 這樣
的2 怎樣2 都1 病1 那1 何
等的1 行1 如何1 (55)
τοιοῦτος, αύτη, οῦτον 形容詞 (#太18:5|異版;#徒21:25|異版)或οῦτο(#太18:5|)關聯形容詞:「這類的,像這樣的」。 一、關聯詞:οἷος … τοιοῦτος那…的,凡(同類)的…#林前15:48|上,下;#林後10:11|下,τοιούτους ὁποῖος像…的這一種,#徒26:29|。* 二、形容詞: A. 與名詞同用: 1. 帶冠詞,多半為形容詞用法:ἓν τῶν τοιούτων παιδίων一個像這小孩子的(如36節所示),#可9:37|。 τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον這樣的人,#林後12:3|(參2節)。敘述用法-αἱ δυνάμεις τοιαῦται異能有這些,#可6:2|。 2. 不帶冠詞:ἐξουσίαν τοιαύτην這樣的權柄,#太9:8;18:5;可4:33;約9:16;徒16:24;林前11:16;林後3:4,12;來7:26;13:16;雅4:16|。 3. τοι.之意義可藉關係子句而更明確:τοιαύτη πορνεία ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν(略ἀκούεται被聽見)這樣的淫亂連外邦人中也沒有,#林前5:1|。τοιοῦτος ἀρχιερεύς ὅς 這樣的大祭司,他…#來8:1|。 B. τοιοῦτος ὤν像我這樣的人(敢於吩咐你的)#門1:9|(後接ὡς像我這〔老年〕人)。ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν父要這樣的人拜他,#約4:23|(雙重直接受格)。τοι. 接於關係詞後的冗贅用法係受閃族語文影響(#出9:18,24;11:6|):θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη 沒有發生過這樣的災難,#可13:19|。 三、實名詞: A. 多半帶冠詞: 1. 指人:ὁ τοιοῦτος這樣的人;或指一個有特質的人,或指任何一個具有此特質的人,#徒22:22;林前5:5;林後2:6,7;10:11|上;#林後12:2,5;加6:1;多3:11|。複數-οἱ τοιοῦτοι#太19:14;可10:14;路18:16;羅16:18;林前7:28;16:16|等。 2. 指事:τὰ τοιαῦτα像…的事,類似的事,#徒19:25;羅1:32;2:2,3;加5:21;弗5:27|。ἐν τοῖς τοιούτοις在這樣的事上,#林前7:15|。 B. 不帶冠詞:τοιαῦτα這樣的事,#路9:9;13:2|異版等等;#來11:14|。
重新查詢