0519 0521舊約新約 Strong's number
G0520 出現經文 相關查詢

⊙ 520 avpa gw
<音譯> apago
<詞類> 動
<字義> 帶走、拉去(殺了)、領
去、解去
<字源> 575 71
<舊出> HB.2986 太 7:13
<譯詞> 帶4 引2 領1 解去1 牽去
1 帶進1 帶去1 帶…出去
1 拉去1 受迷惑1 (14)
ἀπάγω 動詞 2不定式ἀπήγαγον;1不定式被ἀπήχθην。#徒12:19|。「帶走」。 一、一般用法:到水邊,#路13:15|。帶人稱直接受格和目標的指示:(#詩60:9;王上1:38|)。 二、法律術語: A. 「帶到…面前」。πρὸς Καϊάφαν到該亞法,#太26:57|。πρὸς τὸν ἀρχιερέα到大祭司,#可14:53|。#太27:2|。用於證人,#徒23:17|。 B. 「帶走」一個囚犯或定罪的人(參#創39:22|)#可14:44;15:16|。 C. 「帶走」去執法。ἀ. εἰς τὸ σταυρῶσαι帶他出去要釘十字架,#太27:31|。未論及帶走的目的(#斯1:1|異版)#路23:26;約19:16|異版。被動:ἐκέλευσεν ἀπαχθῆναι吩咐…拉去(殺了),#徒12:19|。 三、不及物:用於路-「引導」εἴς τι到某處那裡,如εἰς τ. ἀπώλειαν引到滅亡,#太7:13|。εἰς τὴν ζωήν到生命#太7:14|。 四、被動:「被誤導,被帶走」。πρὸς τὰ εἴδωλα被牽引…去拜偶像,#林前12:2|。
重新查詢