05462 05464舊約新約 Strong's number
G5463 出現經文 相關查詢

⊙ 5463 cai rw
<音譯> chairo
<詞類> 動
<字義> 歡喜、歡樂
<舊出> HB.8056 太 2:10
<譯詞> 歡喜28 喜樂17 快樂6 歡
歡喜喜的3 請…安3 恭喜
3 歡樂2 喜歡2 安2 歡歡
喜喜1 歡1 願你們平安1
樂1 喜樂的人1 喜1 問…
安1 問1 快樂的1 (75)
χαίρω 動詞 不完ἔχαιρον;未χαρήσομαι;2不定式(被動)ἐχάρην。 一、「喜樂,歡樂」。與κλαίειν「痛哭」相反,#約16:20;羅12:15|上,下;#林前7:30|上,下。與λύπην ἔχειν「憂愁」相反,#約16:22|。與ἀγαλλιᾶσθαι「快樂」連用(#哈3:18|),#太5:12;彼前4:13|下;參#啟 19:7|。與εὐφραίνεσθαι「快樂」連用(#珥2:23|等,七十士譯),#路15:32;啟11:10|。與σκιρτᾶν「跳躍」連用,#路6:23|。與同源受詞的間接受格連用,χ. χαρὰν μεγάλην大大的歡喜(#約4:6|),#太2:10|。τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν在這一切喜樂上,我們大大喜樂,※#帖前3:9|。χαρᾷ χ.也可能顯示舊約的影響(#賽66:10|),#約3:29|。分詞與其他關乎「喜樂」,「快樂」的動詞連用(#王上8:66|)。ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων 歡歡喜喜的接待他,#路19:6|;參#路19:37|節;#路15:5;徒5:41;8:39|。喜樂的對象或原因是用不同方式表達:藉介系詞χαίρειν ἐπί τινι為某人或某事喜樂(#箴2:14;24:19|),#太18:13;路1:14;13:17;徒15:31;羅16:19;林前13:6;16:17;林後7:13;啟11:10|。也藉διά與直接受格連用,#約3:29|(#約11:15|是ὅτι-子句,顯示原因,而δι᾽ ὑμᾶς是為你的緣故,即你的益處);#帖前3:9|。ἐν τινι ἐν τούτῳ 為此,#腓1:18|上(ἐν的其他意思,見下列)。ἵνα μὴ λύπην σχῶ ἀφ᾽ ὧν ἔδει με χαίρειν(可作ἀπὸ τούτων ἀφ᾽ ὧν 或 ἀπὸ τούτῶν οἰς)恐怕應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁,#林後2:3|。藉ὅτι顯示原因或對象(#出4:31|),#路10:20|下;#約11:15|(見上述);#約14:28;林後7:9;腓4:10;約二1:4|。χ. ἐν τούτῳ ὅτι因為這事而歡喜,#路10:20|上。χ. ὅταν當…我們就歡喜,#林後13:9|。χ.…γὰρ 為此我就歡喜,#腓1:18|下(#腓1:19|),藉分詞表達原因及對象。 ἰδόντες τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν他們看見那星,就大大的歡喜,#太2:10|;參#路23:8;約20:20;徒11:23;腓2:28|。ἀκούσαντες ἐχάρησαν 他們聽見就歡喜,#可14:11|;參#徒13:48|。以καί介於χαίρειν及另一分詞之間:χαίρων καὶ βλέπων見你們我就歡喜了。#西2:5|。ἐχάρην ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων 有弟兄來證明,我就甚喜樂,#約三1:3|。τῇ ἐλπίδι χαίρ.在指望中要喜樂,#羅12:12|,不是把喜樂建立在盼望的事上,乃是盼望中或作充滿盼望而有喜樂。τὸ ἐφ. ὑμῖν χαίρω我為你們歡喜,#羅16:19|公認經文。在新約中多處用evn 時,並不是說明喜樂的原因(見上述):χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν 我在你們受的這些苦之中,倒覺得喜樂,(雖然也可作「成為」你們受苦…),#西1:24|。χαίρ. ἐν κυρίῳ在主裡喜樂,※#腓3:1;4:4|上,#腓4:10|。獨立用法:#路22:5;約4:36;8:56;林後6:10;7:7;13:11;腓2:17,18;4:4|下;#帖前5:16;彼前4:13|上;參下。 二、作問候用法: A. 會面的請安χαῖρε, χαίρετε 「歡迎,平安,很高興見到你,你好嗎?」或作「你好」!喂!#太26:49;27:29;28:9|(此處可能特作「早安」);#可15:18;路1:28;約19:3;約二1:10,11|。關於#腓3:1;4:4|;可能作「再會」,「再見」,見意一。 B. 書信開頭的省略用法:τοῖς ἀδελφοῖς … χαίρειν 問眾弟兄的安,#徒15:23|;參#徒23:26;雅1:1|。*
重新查詢