0560 0562舊約新約 Strong's number
G0561 出現經文 相關查詢

⊙ 561 avpe nanti
<音譯> apenanti
<詞類> 介
<字義> 在…之前、相對、反對、
違背
<字源> 575 1725
<舊出> 太 27:24
<譯詞> 對著1 面前1 背1 在…面
前1 中1 (5)
ἀπέναντι 非正式介系詞 帶所有格。 一、與某人或某物「相對」: A. 僅指位置:καθήμεναι ἀ. τοῦ τάφου對著墳墓,#太27:61|,參#可12:41|異版。「在…面前」-ἀ. τοῦ ὄχλου 在眾人面前,#太27:24|異版(代κατέναντι)﹔ἀ. πάντῶν ὑμῶν 在你們眾人面前,#徒3:16|。 B. 喻意:ἀ. τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν在他們眼前(לְנֶנֶד עֵנָיו)=同他們一起,#羅3:18|(詩13:3七十士;36:1)。 二、「反對,相反」。 ἀ. τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσειν 違背該撒的命令,#徒17:7|。*
重新查詢