| G0568 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 568 avpe cw <音譯> apecho <詞類> 動 <字義> 是、有、領受、遠離 <字源> 575 2192 <舊出> HB.935 太 6:2 <譯詞> 離5 得了2 得著1 受過1 有1 已經得了1 (11) |
| ἀπέχω 動詞 未關ἀφέξομαι。 一、主動:商業術語,數量全部收到並開收據(#創43:23;民32:19|)。τὸν μισθόν#太6:2,5,16|;τὴν παράκλησιν#路6:24|;πάντα #腓4:18|。#門1︰15|類似: ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς 叫你永遠得著他(反於χωρίξεσθαι πρὸς ὥραν )。#可14:41|或許屬於難解的非人稱用法,意味著帳目已「結了」。有學者以四二節之出賣者為主詞,即他已得了錢。武加大譯本則作「夠了」,此說有一些證據支持,或許較佳。由常用詞οὐδὲν ἀπέχει「沒有妨礙」推斷,ἀπέχει 可能意為「有妨礙」,指在這關鍵時刻中門徒的極度困倦。異版有ἀ. τὸ τέλος 這是末了的。 二、不及物:「遠離」。αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος 他「相離」還遠,#路15:20|(#創44:4;珥4:8|);指出所遠離的地點-οὐ μακρὰν ἀπέχων ἀπὸ τ. οἰκίας 離那家不遠,#路7:6|;指船與陸地有距離,#太14:24|。帶確定的距離-κώμη ἀπέχουσα σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ Ἰερουσαλήμ 離耶路撒冷約有六十斯他丟,#路24:13|。喻意:πόρρω ἀ. ἀπὸ τινος(=רָחַק מִן)遠離人,#太15:8;可7:6|(皆見#賽29:13|)。 三、關身:「棄絕,禁戒」。帶事物的所有格- εἰδωλοθύτων καὶ αἵματος καὶ πνικτῶν καὶ πορνείας 祭偶像的物,和血並勒死的牲畜,和姦淫,#徒15:29|;參#徒15:20|(見αἷμα-G129一B.)。βρωμάτων,#提前4:3|。τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν肉體的私慾,#彼前2:11|。帶ἀπό τινος:ἀπὸ τῆς πορνείας淫亂,#帖前4:3|;參#徒15:20|公認經文; ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ 各樣的惡事,#帖前5:22|。ἀπέχεσθε ἀπὸ τ. ἀνθρώπων 干涉這些人,#徒5:39|異版。* |