| G0714 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 714 avrke w <音譯> arkeo <詞類> 動 <字義> 滿足、充分 <舊出> HB.7646 太 25:9 <譯詞> 彀…用2 知足2 彀1 為足 1 知足了1 足1 (8) |
| ἀρκέω 動詞 1不定式ἤρκεσα;1未被ἀρκεσθήσομαι#提前6:8|。 一、主動:「滿足,足夠,適合」(#民11:22;王上8:27|)。ἀρκεῖ τινί τί某事「滿足」某人-ἀ. σοι ἡ χάρις μου我的恩典夠你用的(即你所需要的就是我的恩典),#林後12:9|。μή ποτε οὐ μὴ ἀρκέσῃ (τὸ ἔλαιον需意會)ἡμῖν καὶ ὑμῖν恐怕不夠你我用的,#太25:9|。ἄρτοι οὐκ ἀ. αὐτοῖς, ἵνα 餅…也是不夠的,#約6:7|。ἀρκεῖ ἡμῖν我們就知足了。#約14:8|。 二、被動:ἀρκέομαι τινι 讓某事物來滿足自己(#箴30:15|)#提前6:8|。 ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν自己有錢糧就當知足,#路3:14|。ἀ. τοῖς παροῦσιν要以自己所有的為足,#來13:5|。帶ἐπί τινι μὴ ἀρκούμενος ἐπὶ τούτοις (即λόγοις)還不以此(即話,反於行為)為足,#約三1:10|。 |