| G0936 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 936 basileu w <音譯> basileuo <詞類> 動 <字義> 作王、統治 <字源> 935 <舊出> HB.4427 太 2:22 <譯詞> 作王13 作…王3 作了王2 執掌王權1 王1 (20) |
| βασιλεύω 動詞 未βασιλεύσω;1不定式ἐβασίλευσα。 一、「作王、統治」。 A. 指暫時統治τινός某處:τῆς Ἰουδαίας猶太,#太2:22|;指亞基老,他稱為王卻無正式官銜。或帶ἐπί τινα(#創37:8;撒上8:9;12:1|等)#路19:14,27|。βασιλεὺς τ. βασιλευόντων 眾統治者之王,#提前6:15|,見 βασιλεύς-G935二B.。 B. 指神和那些祂親密地連在一起的人。 1. 神,#啟11:17;19:6|(皆見下二 )。 2. 基督,#路1:33;林前15:25|。 3. 神和基督,他們的 βασιλεία… βασιλεύσει εἰς τ. αἰῶνας τ. αἰώνων 國…作王直到永永遠遠(參#詩10:16|)#啟11:15|。 4. 神召與神同掌王權的聖徒,#羅5:17;啟5:10|(ἐπὶ τ. γῆς在地上,如上一A.);#啟20:4,6;22:5|(參#但7:27|)。 C. 喻意:死亡,#羅5:14|(ἐπί τινα),#羅5:17|上;罪,#羅5:21|上;恩典,#羅5:21|下;罪的私慾,#羅6:12|。 二、「成為王,取得王權」。特別是在不定式中(#王下14:29;15:1,7,10|)#啟11:17;19:6|(皆見一B1.)。χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε 不用我們,自己就作王了,#林前4:8|。* |