01533 01535舊約新約 Strong's number
G1534 出現經文 相關查詢

⊙ 1534 eia
<音譯> eita
<詞類> 副
<字義> 然後、再者
<舊出> 可 4:17
<譯詞> 隨後3 然後2 後2 再2 就
1 既1 後造的1 再者1 及
至1 又1 (15)
εἶτα 副詞 一、用於時間:「然後,那麼」(置於句首)。 εἶτα γενομένης θλίψεως後來當苦難臨到,#可4:17|。參#可8:25;路8:12;約13:5;19:27;20:27;林前15:24;雅1:15|。用於次序:πρῶτον…εἶτα 第一…「第二」,#提前2:13;3:10;林前12:28|公認經文。ἔπειτα…εἶτα在那之後…「然後」,#林前15:7|;同此εἶτα…ἔπειτα 5,6節。在列舉之中,由於εἶ.通常是將事物並列,而非指時間順序,εἰ.通常就作義二。 二、轉接詞:「再者,然後,更進一步的」。特別用於論證進行中,引到一新的論點,#來12:9|。#可4:28|有愛奧尼亞希臘語形式εἶτεν,此處之公認經文作εἶτα…εἶτα。*
重新查詢