| G1679 出現經文 相關查詢 |
| ⊙ 1679 evlpi zw <音譯> elpizo <詞類> 動 <字義> 盼望、指望 <字源> 1680 <舊出> HB.7663 2490 3176 太 12: 21 <譯詞> 盼望13 指望10 仰賴3 仰 望2 想望1 望1 倚靠1 (31) |
| ἐλπίζω 動詞 雅典用法未ἐλπιῶ;1不定式ἤλπισα;完ἤλπικα。「盼望,指望」(亦指「期望,預見」)。 一、獨立用法:#林後8:5|。現在被動分詞-ἐλπιζόμενα所望之事,#來11:1|。 二、指明所盼望的:用直接受格-(#賽38:18|)πάντα凡事,#林前13:7|。ὃ βλέπει τις 某人所看見的,#羅8:24|;參25節。用簡單過去不定詞-παρ᾽ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν你們指望從他收回,#路6:34|;參#羅15:24;林前16:7;腓2:19,23;提前3:14;約二1:12;約三1:14|。用完成不定詞-#林後5:11|。帶ὅτι-#路24:21;徒24:26;林後1:13;13:6;門1:22|。說明慾望之內涵- ἤλπιζέν τι σημεῖον ἰδεῖν指望看某一件神蹟,#路23:8|。ἐλπίζει καταντῆσαι 指望得著,#徒26:7|。 三、指明盼望所基於之人或事物:「仰望」某人或某事物。帶τινί某事物-τῷ ὀνόματι名字,#太12:21|;或εἴς τι-(#賽51:5|)。或εἴς τινα某位-(#詩119:114|)摩西,#約5:45|。εἰς θεόν神(#詩145:15|)#彼前3:5|。εἴς τινα帶ὅτι-#林後1:10|。或ἔν τινι-(#詩56:4|異版;#王下18:5|)#林前15:19|。或ἐπί τινα:ἐπὶ τ. θεόν神(#詩42:5,11|等)#提前5:5|。ἐπί τι某事物-(#詩52:8|)ἐπὶ τὴν χάριν恩,#彼前1:13|。或ἐπί τινι-(某人,#詩7:1;16:1|等;某事物,#詩13:6;賽26:8;42:4|)#提前4:10;6:17;羅15:12|(#賽11:10|)。* |